Сейчас куда ни глянь, куда ни кинь глазом школьники используют заимствованные слова "кринж", "рофл", "треш". Да, это молодежно, прикольно, но почему же мы - российский народ, не используем свои исконно-русские слова?
кринж - стыдно; рофл - смешно; треш - безумное происшествие.
Мой ребенок постоянно разговаривает со мной непонятными фразами, я не против этого - познание других языков, но почему же именно посредством англицизмов?
Дети таким образом хотят казаться современными и главное - отличающимися от поколения родителей. Это групповой эффект.
И это нормально, язык живой значит
Слово трэш уже давно используется, например.
У меня тоже ребенок подросток. А когда я был в его возрасте, я действительно не использовал слов кринж и рофл, т.к. не знал их, но слово трэш я использовал очень часто. С 90х это слово уже вовсю используется. Вы где были все эти годы?
Раньше - прикольно - тоже было не прикольно для другого поколения.
Так вот теперь - вы - тоже другое поколение)))))))))
Автор, а как вы называете компьютер по-русски?
А почему ты не говоришь лик, ланиты, выя, чело вместо лица, щек, лба и шеи?