Что выбрать для обучения в вузе? Лингвистику, рекламу и связи с общественностью или журналистику? Не могу определиться с выбором
Смотря в каком вузе. В платном заочном дистанционном?
В МГУ - рекламу. Ибо журналистика слишком политизированыый факультет там, а лингвистика - для небожителей из именитых гимназий.
Лингвистика более рационально будет. Журналистика только для творческих людей
Мне кажется, что у этих профессий нет будущего. Так как их можно заменить искусственным интеллектом.
Так а работать то вы кем хотите?
Ещё размышляю о юриспруденции и гос управлении, вообще я в целом больше творческий человек и английский хорошо даётся, где работать хочу незнаю
Профессию нужно выбирать такую, с которой легко уехать. Все, что связано с языком - лингвистика, журналистика, филология не подходит для эмиграции. Раньше преподаватели русского языка как иностранного могли преподавать в иностранных вузах, в том же Китае, и неплохо жить, теперь и эта лавочка прикрылась. Поэтому автору нужно включить голову и как следует подумать ещё раз - как он хочет жить, и может ли его будущая профессия обеспечить эту жизнь - нормальную жизнь в нормальной стране. Ещё, кстати, неплохо бы представлять, кем может работать филолог, лингвист (преподавателем, бгг) и какая у него будет зарплата.
Ещё размышляю о юриспруденции и гос управлении, вообще я в целом больше творческий человек и английский хорошо даётся, где работать хочу незнаю
"хорошо даётся" - это когда ЕГЭ на около 100 баллов и диплом призера всероссийской олимпиады по предмету. Когда просто бабушка с мамой хвалят - это не "хорошо даётся".
Копирайтер, журналист:
Эксперты уверены, что в ближайшем будущем 95% новостей будут создаваться ИИ. PR-департаменты компаний, информационные агентства и новостные порталы сократят до 80–90% штата. Оставшиеся специалисты станут определять повестку и акценты, заниматься проверкой результатов работы ИИ.
На заочке и дистанционном вы не будете ни лингвистом ни юристом даже если пойдёте учиться (слишком сложные профессии)
Я за лингвиста, так как найти нишу (профессию) при полном знании языка расплюнуть. Юридический очень далеко от творчества - это просто зубрежка (конечно знания полезные, но уж слишком тяжело это в жизнь интегрировать)
Все три продажные гнилые меркантильные профессии, которые прославляют только самих себя. Жизненный Опыт - 40 лет, 36 лет, 31 год. Ноль помощи, ноль финансирования, ноль разговоров.
Лингвистика поможет будущем, реклама.. На нее учиться сейчас не обязательно, мой пранеь училась, ничему хорошему там не учат)
Профессию нужно выбирать такую, с которой легко уехать. Все, что связано с языком - лингвистика, журналистика, филология не подходит для эмиграции. Раньше преподаватели русского языка как иностранного могли преподавать в иностранных вузах, в том же Китае, и неплохо жить, теперь и эта лавочка прикрылась. Поэтому автору нужно включить голову и как следует подумать ещё раз - как он хочет жить, и может ли его будущая профессия обеспечить эту жизнь - нормальную жизнь в нормальной стране. Ещё, кстати, неплохо бы представлять, кем может работать филолог, лингвист (преподавателем, бгг) и какая у него будет зарплата.
Лингвист изучает как минимум два языка и естественно это даёт возможность к эмиграции и работы в другой стране
Ничего из этого.
Работы кем?
Вот кем вы будете работать просто тупо зная язык? Вы даже в РФ кроме как репетитором никем работать не сможете.
В любой стране ценен специалист со знанием языка
Да кем придумаешь. Можно в течении жизни несколько вузов закончить, а так при эмиграции именно возьмут везде и в туризме и в банке, переводчиком, учителем, да даже секретарём куда нибудь (при эмиграции любая работа может понадобиться) , а вот со знанием законодательства РФ ты нигде кроме РФ не пригодишся , да и в РФ вон минималку секретарем в суд (если повезёт) нотариус как максимум (среднего звена)
Да кем придумаешь. Можно в течении жизни несколько вузов закончить, а так при эмиграции именно возьмут везде и в туризме и в банке, переводчиком, учителем, да даже секретарём куда нибудь (при эмиграции любая работа может понадобиться) , а вот со знанием законодательства РФ ты нигде кроме РФ не пригодишся , да и в РФ вон минималку секретарем в суд (если повезёт) нотариус как максимум (среднего звена)
да каким образом вы в это эмиграцию секретарем попадете? Кто вам рабочую визу даст? Или вы почтовухой предлагаете?
Если уж целиться на эмиграцию, то куда логичнее получать техническую специальность, или уходить в науку
Да кем придумаешь. Можно в течении жизни несколько вузов закончить, а так при эмиграции именно возьмут везде и в туризме и в банке, переводчиком, учителем, да даже секретарём куда нибудь (при эмиграции любая работа может понадобиться) , а вот со знанием законодательства РФ ты нигде кроме РФ не пригодишся , да и в РФ вон минималку секретарем в суд (если повезёт) нотариус как максимум (среднего звена)
всяких секретарей, кого то в банк и т.п., т.е. офисных бумагоперекладчиков, в любой стране своих как ховна за баней.
Вы думаете вы одна такая, кто хочет без особой квалификации тепленько в офисе сидеть?
да каким образом вы в это эмиграцию секретарем попадете? Кто вам рабочую визу даст? Или вы почтовухой предлагаете?
Если уж целиться на эмиграцию, то куда логичнее получать техническую специальность, или уходить в науку
Лингвистика тоже наука... Женщине нужна профессия которую можно применить везде, так как жизнь у них не предсказуемая, а вот если язык не начать учить в молодости к взрослому возрасту можно так и не выучить и никакой возможности переехать не будет
Лингвистика тоже наука... Женщине нужна профессия которую можно применить везде, так как жизнь у них не предсказуемая, а вот если язык не начать учить в молодости к взрослому возрасту можно так и не выучить и никакой возможности переехать не будет
Ну так и чем техническая специальность плоха?
Куда вы с этой лингвистикой поедите и как?
всяких секретарей, кого то в банк и т.п., т.е. офисных бумагоперекладчиков, в любой стране своих как ховна за баней.
Вы думаете вы одна такая, кто хочет без особой квалификации тепленько в офисе сидеть?
Да тут не важно, мне кажется вы мужчина и мыслите так же, но у женщины пол жизни деторождение занимает - потом быт и поиск работы с возможностью совмещать. Так же девушка вполне может выйти замуж за иностранца. А делать карьеру техником и не сделать карьеру так как она нарожает детей,а потом куда? Гайки за копейки крутить на завод?
Да тут не важно, мне кажется вы мужчина и мыслите так же, но у женщины пол жизни деторождение занимает - потом быт и поиск работы с возможностью совмещать. Так же девушка вполне может выйти замуж за иностранца. А делать карьеру техником и не сделать карьеру так как она нарожает детей,а потом куда? Гайки за копейки крутить на завод?
Я женщина с техническим образованием.
Вы сколько детей рожать собрались, что у вас это полжизни занимает?
Очень часто люди во взрослом возрасте понимают что образование им не пригодилось при выборе работы, так в чем проблема выбрать максимально нейтральную?
Нет. Но не исключаю такого поворота, смысл в том чтоб найти профессию из которой можно двигаться почти во всех направлениях
Из лингвистики вы ни в какое направление не двинетесь, в том то и дело.
Знание языка это не профессия.
Глупо думать, что в какой то другой стране эмигрантку с руками оторвут банки, офисы и т.п.
Она даже в РФ не будет востребована
Очень часто люди во взрослом возрасте понимают что образование им не пригодилось при выборе работы, так в чем проблема выбрать максимально нейтральную?
Проблема в том, что когда автор выйдет из универа со своим дипломом, то она увидит, что она может работать либо репетитором, либо в офисе на низкоквалифицированных специальностях. В чем смысл тогда учиться в вузе, чтобы потом работать секретарем?
Из лингвистики вы ни в какое направление не двинетесь, в том то и дело.
Знание языка это не профессия.
Глупо думать, что в какой то другой стране эмигрантку с руками оторвут банки, офисы и т.п.
Она даже в РФ не будет востребована
Репетиторство, переводы (это как минимум адекватная халтура), а учитель или переводчик в крупной компании (если будет хорошо учиться) в России с руками оторвут - так как очень много поставщиков и документации на английском (а как вы должны догадаться на такие должности не берут самоучек языка)
Репетиторство, переводы (это как минимум адекватная халтура), а учитель или переводчик в крупной компании (если будет хорошо учиться) в России с руками оторвут - так как очень много поставщиков и документации на английском (а как вы должны догадаться на такие должности не берут самоучек языка)
на такие должности не берут лингвистов, для работы с технической документацией берут инженеров со знанием языка.
Никакие компании ее с руками рвать не будут, в большиснтве компаний сейчас вообще нет такой вакансии как переводчик
Я бы выбрала журналистику но там все очень и очень "грязно"..
на такие должности не берут лингвистов, для работы с технической документацией берут инженеров со знанием языка.
Никакие компании ее с руками рвать не будут, в большиснтве компаний сейчас вообще нет такой вакансии как переводчик
Специально для вас набрала в hh переводчик и даже в Газпром требуется переводчик английского - никакого инженера в требованиях нет
Специально для вас набрала в hh переводчик и даже в Газпром требуется переводчик английского - никакого инженера в требованиях нет
Свободное владение английским языком (С2), китайский язык (не ниже HSK/YCT 4),
Опыт работы техническим переводчиком (от 2 лет), знание базовой технической терминологии,
Да, только вот откуда тогда у нее будет знание технической терминологии?
Свободное владение английским языком (С2), китайский язык (не ниже HSK/YCT 4),
Опыт работы техническим переводчиком (от 2 лет), знание базовой технической терминологии,
Да, только вот откуда тогда у нее будет знание технической терминологии?
Это как везде - без опыта не берут, но инженером при этом быть не нужно и по мимо подобных гигантов полно объявлений для переводчика
Это как везде - без опыта не берут, но инженером при этом быть не нужно и по мимо подобных гигантов полно объявлений для переводчика
Т.к. я работаю в этой сфере, то точно вам гвоорю, что с образованием ТОЛЬКО лингвиста, найти работу переводчика в технической сфере практически нереально.
Во всех вакансиях значится как требование - знание технической терминологии, умение работать с технической документацией....
Очеидно что таких знаний у лингвиста нет
Т.к. я работаю в этой сфере, то точно вам гвоорю, что с образованием ТОЛЬКО лингвиста, найти работу переводчика в технической сфере практически нереально.
Во всех вакансиях значится как требование - знание технической терминологии, умение работать с технической документацией....
Очеидно что таких знаний у лингвиста нет
Ну всё равно согласитесь что у женщины гораздо больше перспектив на лингвистике чем стать хорошим высокооплачиваемым инженерном. Например выйти замуж - переехать и выучиться уже за границей на другую профессию. Или пройти доп курсы на техническую терминологию
Рекламу конечно.
Без нее ,любой талант не продастся..
А если позволяют финансы,журналистику для себя , коммуникация тоже наиболее важна в наше время,только крутым журналистом не всем удается стать ..
Ну всё равно согласитесь что у женщины гораздо больше перспектив на лингвистике чем стать хорошим высокооплачиваемым инженерном. Например выйти замуж - переехать и выучиться уже за границей на другую профессию. Или пройти доп курсы на техническую терминологию
Не соглашусь.
Почему это у женщины мало гансов стать высокооплачиваемым инженером? Их столько же сколько и у мужчин
Надеяться на какой то там замуж в каких то заграницах это прям такое себе.... Мы же прекрасно понимаем, что хороший, молодой, образованный человек не будет выписывать с СЗ иностранку, а познакомится в своей стране на учебе или работе. А на СЗ тем более за иностранкой полезет скорее тот, кто в своей стране нафиг никому не упал
Ну всё равно согласитесь что у женщины гораздо больше перспектив на лингвистике чем стать хорошим высокооплачиваемым инженерном. Например выйти замуж - переехать и выучиться уже за границей на другую профессию. Или пройти доп курсы на техническую терминологию
Вы можете знать перевод технических слов, но как вы будете переводить текст, смысла которого даже на русском не понимаете?