Добрый день! Помогите, пожалуйста, советом.
Окончила универ 10 лет назад училась на учителя иностранных языков. По специальности работать не пошла, с языками работала первый год после окончания, именно переводчиком устным и письменным. После устроилась на крупное предприятие на неязыковую должность, работа была с людьми. С тех пор языками не занималась, только для себя читала что-то иногда.
Уже как 2 года работаю удаленно в другой компании на скромной должности, т.к. поняла, что с людьми очно работать не мое. Уже как полгода понимаю, что текущая должность меня не устраивает, я от неё тупею, мало получаю, а хочется от работы получать еще и моральную выгоду. Подумала, что можно быть письменным переводчиком - так и языки не пропадут, и сохраню вроде как удаленность. Но с чего начать теперь? Сразу ходить по собеседованиям или окончить какие-то курсы? С чего начать обновление знаний, может у кого есть подобный опыт?
Заранее спасибо за ответы. #нуженсовет
Я бы походила на все возможные собеседования и поинтересовалась бы у них о требованиях
Письменный переводчик -гугель в помощь
Забыла что ли в какой стране живёшь ? 🤣🤣🤣🤣
Учитель иностранного - это ни разу не переводчик. Считайте, что диплома по желаемой профессии у вас нет. Работать в течение года десять лет назад - это очень несерьезно для опыта. Добавим сюда появление неплохого компьютерного перевода для не очень важных текстов... А для важных - нужны переводчики, которые профессионалы в узкой сфере. Я вот недавно заказывала перевод у кандидата технических наук, потому что в переводе важно понимание темы. В общем, вам надо очень много учиться и практиковаться, прежде чем вы сможете нормально зарабатывать переводом.
*** . С тех пор языками не занималась, только для себя читала что-то иногда. ***
Ого, с языками как в спорте - надо ежедневно использовать язык в повседневной жизни, чтобы не терять навык. А вы 10 лет не практиковали. Вряд ли у вас достаточные знания языка для работы переводчиком. И кстати, переводить - это тоже отдельный навык, в отрыве от владения языками. Если вы учились на преподавателя, и затем работали недолго переводчиком тоже 10 лет назад, то есть ли у вас этот навык, вопрос.
По каким собеседованиям вы собрались ходить? Вы видели вообще такие вакансии?
Все дипломированные специалисты работают на свободной кассе, в пвз, раскладчиками, грузчиками и др. должностями, не отягощенными требованиями к опыту.
Так что дипломом в ЭТОЙ стране можете смело подтереться - это его единственная полезная функция.
И не ищите вакансий в интернете - кроме мошенников, ничего не найдете.
Все дипломированные специалисты работают на свободной кассе, в пвз, раскладчиками, грузчиками и др. должностями, не отягощенными требованиями к опыту.
Так что дипломом в ЭТОЙ стране можете смело подтереться - это его единственная полезная функция.
И не ищите вакансий в интернете - кроме мошенников, ничего не найдете.
Это что за печальная страна такая ?
Я мама в декрете, жду рождения второй дочки. Сейчас работаю удалено, как раз набираю людей в свою команду. Если интересно напиши в вацап 89207337456. Без вложений!!! Обучение полностью бесплатное.