Кто-нибудь проходил собеседование на иностранном или наоборот собеседовал? Как прошло, что спрашивали, какой уровень иностранного у вас был?
Хочу сходить на собеседование, где нужен иностранный. Им я владею на нормальном бытовом уровне, однако бизнес языком, профессиональной лексикой я не владею. Пытаюсь учить, но не знаю за что хвататься. Подскажите, что хочет услышать интервьюер, водной ли произношение и грамматические ошибки?
Нужно беглое владение языком.
Никто под тебя подстраиваться не будет.
Ты должна понимать, что тебе говорят.
И уметь быстро и понятно выразить свою мысль.
Никто не будет ждать, пока ты думаешь и сочиняешь в уме предложение.
Если будут незначительные ошибки в произношении или грамматике, оговорки, то это некритично.
Проф. лексика должна присутствовать.
Если тебя будет собеседовать не HR, а экспат-начальник, то он 100% будет говорить с использованием этой лексики.
Я проходил с уровнем upper intermediate наверное примерно тогда. Пару раз неправильно ударение поставил и этого хватило, чтоб завалить. Но там суровые требования в принципе были.
Зависит от должности, естественно.Требования к языку у пресс-секретаря и инженера будут разные.
А так, по моему опыту, могут попросить рассказать про предыдущий опыт, что делал, что использовал, с какими сложностями столкнулся, просто ща жизнь поговорить.
Качество языка не оценивалось - важно, что вы с собеседником способны понять друг-друга. Да и как оценивать, если один русский, другой американец из какой-то глубинки, а третий индус :) и у всех разный акцент.
Я ходила 3 раза. Правда, каждый раз это уже был второй этап. Там уровень нужен не ниже В2. Конечно, как твои дела и какие планы на выходные вас там спрашивать не будут. Вопросы будут касательно вашей специальности. Лично меня на каждом из 3 собеседований спрашивали об опыте
На предыдущих работах, рассказать в общем о интересных кейсах, навыках, слежу ли я за новостями связанные с моей профессией ( я устраивалась помощником юриста), что я могу об этом сказать, мой взгляд, что я знаю о других юр. компаниях. Каждый раз было по 5-7 вопросов, но нужно максимально раскрыть. На каждый я отвечала по 4-5 минут. А это далеко не 2-3 слова, как понимаете.
Я ходила 3 раза. Правда, каждый раз это уже был второй этап. Там уровень нужен не ниже В2. Конечно, как твои дела и какие планы на выходные вас там спрашивать не будут. Вопросы будут касательно вашей специальности. Лично меня на каждом из 3 собеседований спрашивали об опыте
На предыдущих работах, рассказать в общем о интересных кейсах, навыках, слежу ли я за новостями связанные с моей профессией ( я устраивалась помощником юриста), что я могу об этом сказать, мой взгляд, что я знаю о других юр. компаниях. Каждый раз было по 5-7 вопросов, но нужно максимально раскрыть. На каждый я отвечала по 4-5 минут. А это далеко не 2-3 слова, как понимаете.
Спасибо.
Подскажите, вы как совершенствовали свою разговорную речь?
Именно для собеседование? Загуглила в интернете что-то типа interview for lawyers examples, нашла много примеров вопросов и ответов на них, даже были какие-то видео собеседований. Это дало мне ориентировку того, что будут спрашивать, я подготовила заранее точные ответы на самые популярные вопросы, выучила их. Просто ходила по квартире и в слух сначала просто читала а потом уже без листика проговаривала все. Слушала выступление юристов на английском на Тед ( TED, кстати зайдите обязательно и поищите выступления связанные с вашей сферой) заучивала и проговаривала за ними какие-то умные фразочки, высказывания или подобное))))
А если вообще о практике разговорного английского, это мне уже помогли курсы. Уровни от начального и до В2 это школа + универ, да и я сама более-менее вытянула, учила граматику и слова по разным учебникам, разговорный практиковала через специальные видео в ютюбе, их там дофига. А вот уже на уровень в2 записалась на курсы НЕ ОНЛАЙН. Важно чтобы было живое общение с такими же как и вы, чтобы кто-то поправлял если необходимо, указывал на ошибки. 5 месяцев или 6 длились эти курсы. Лично мне это много чего дало.
Именно для собеседование? Загуглила в интернете что-то типа interview for lawyers examples, нашла много примеров вопросов и ответов на них, даже были какие-то видео собеседований. Это дало мне ориентировку того, что будут спрашивать, я подготовила заранее точные ответы на самые популярные вопросы, выучила их. Просто ходила по квартире и в слух сначала просто читала а потом уже без листика проговаривала все. Слушала выступление юристов на английском на Тед ( TED, кстати зайдите обязательно и поищите выступления связанные с вашей сферой) заучивала и проговаривала за ними какие-то умные фразочки, высказывания или подобное))))
А если вообще о практике разговорного английского, это мне уже помогли курсы. Уровни от начального и до В2 это школа + универ, да и я сама более-менее вытянула, учила граматику и слова по разным учебникам, разговорный практиковала через специальные видео в ютюбе, их там дофига. А вот уже на уровень в2 записалась на курсы НЕ ОНЛАЙН. Важно чтобы было живое общение с такими же как и вы, чтобы кто-то поправлял если необходимо, указывал на ошибки. 5 месяцев или 6 длились эти курсы. Лично мне это много чего дало.
Спасибо огромное.