Гость
Статьи
Переводчики и …

Переводчики и генекологи ответьте

Я хочу стать переводчиком , но есть сомнения на счет этого.Знаю 3 языка в совершенстве над 4-ым все еще работаю.Мысль о генекологии возникла в 10 . Когда я ее рассказала родным они меня выругали сказав что это сложно .Рассказала подруге а она :ты столько лет и денег потратила на репетитрства и на курсы. Ты дура ?
Сестра учиться на невропотолога она сказала лучше переводчик
Я не знаю что делать.Меня не интересовала генекология и вообще медецина , хотя моя бабушка и дедушка хотели чтобы я стала доктором. Это мысль появилась из не откуда . Я сейчас думаю стать ли мне переводчицой. Но сомнения есть.Слож но ли быть переводчицей ? Ответь те пожалуйста .Сколько языков вы знаете ?
Генекологи
Сожеле ли ли вы о выборе ?
Сложно ли это ?

Мария
22 ответа
Последний — Перейти
Гость
#1

иди сразу в филолухи

Мария
#2

Простите в 10 классе я забыла написать в классе

Гость
#3

для начала стоит выучить в совершенстве родной язык) и посидеть, подумать - вытяните ли вы поступление в медицинский - биология, химия и т.д, если вы до этого прокачивали другие предметы)

Гость
#4

Работаете надеюсь над русским? Генеколог)))

Гость
#5

Вы рыгали, вы ибали, вы кинули.
патологоанатом​ твоя профессия. Барабашка даст рекомендацию

Гость
#6

Ни то, ни другое не фонтан. Переводчик неблагодарная работа и на самом деле очень тяжелая, одно сиденье перед компом чего стоит, еще и малооплачиваемая, часто вообще кидают. А почему вообще гинеколог из всех врачей? Вы хоть представляете что это, вам охота там копаться, роды сможете принять? Да и вообще лобому врачу нужно иметь железные нервы, стрессоустойчивость, быть уверенным в своих силах и главное знать что он делает. А не губить жизнь и здоровье пациентов.

Гость
#7

Автор,лучше переводчиком,чем весь день смотреть женские брухли.На приём ведь приходят всякие,с зппп,молочницами,бартолинитами,молодые,старые,чистые и вонючие.Это профессия не для слабонервных.

Гость
#8

сначала пожно пойти учиться на медсестру это занимает мало времени года 2 и вы ВСЕГДА будетет иметь возможность трудостроиться в любой стране мира.
со знанием языка лучше тогда уж учиться на косметолога например в питере есть компания нера они дают международные сертификаты с которыми можно работать заграницей не подтверждая образования. в нашей стране такая роскошь есть только у театральных вузов столиц. и все.
и косметологом быть выгодно. туда можно с начальным медицинским образованием то есть после курсов медсестры.

Гость
#9

переводчики это копейки это только ВОЗМОЖНОСТЬ войти в международную компанию например в тот же самсунг нужно знание 3 языков - английский китайский и русский. то есть языки это АЗЫ. не более того. и так их и нужно воспринимать.
можете учить маркетинг менеджмент НО это ОЧЕНЬ стрессовая работа для женщины.

#10

Здравствуйте, Мария! Все сложно - если это не Ваше. Ищите свое. Слушайте себя, а не кого-то. Никто не знает как Вам лучше будет кроме Вас самой.
Рекомендую обратиться к профконсультанту, он поможет Вам сориентироваться и укрепиться в своем решении. Но не более. Выбор всегда за Вами!
Успехов Вам и правильного выбора!

Гость
#10

поэтому лучше все-таки одновременно очно учиться на медицинском и заочно в вышке. в принципе чтобы зарабатывать бабло нужны не дипломы а навыки.
ординатура в медицине это 5 лет вуза очно + 3 года ординатура со специализацией это 8 лет выкинутых коту под хвост. почти 10 лет учиться. БЕЗ связей там делать нечего! поэтому лучше косметологом. и сама красивая будете и при деньгах.

Гость
#11

Почему в продавцы не хотите? Денег столько же, сколько у среднего переводчика, но грамотность не нужна, и невысокое общее развитие вполне пойдет. Но не гинеколог, однозначно. Сложная работа, требует самоотдачи, и ещё более сложная учеба.

Гость
#12

Автор, ваше призвание это Учитель русского языка! Ни о чем другом даже не думайте, генеколаги и пириводчеки это все для тупых, а вы слишком умная!

Гость
#13
Гость

Сообщение было удалено

Ну только не "призвание", а презвание. ))) И не учитель, а репетитар. И запитая после "тупых" у Вас лишняя. Зачем карочи саветуите если сами ни знаите. Вообщим. )))))))
(не Автор) ))))))

Гость
#14

3 языка знаете, а родной - нет. Как-то мало верится.Ни переводчиком, ни гинекологом вам не стать

Валерий
#15
Гость

Сообщение было удалено

Чукча не читатель, чукча писатель.

Гость
#16

Жаль, что русского совсем не знаете.

Мария
#17
Гость

Сообщение было удалено

Я иностранка .Я не русская

Мария
#18
Гость

Сообщение было удалено

Русский я учу, вообщем я иностранка .И живу не в Росии

Elena
#19

Обе профессии не айс. Но языки - это даже не профессия, а так, навык воспитанной девочки, надо что-то уметь делать помимо трепа, иначе очень трудно жить будет.

Гость
#20
Гость

Сообщение было удалено

Переводчик прекрасная профессия, если ты специалист. Возможностей применения - масса! Деньги очень приличные для профи. Только это не про автора. У неё ноль грамотности, поэтому переводчик из неё получится посредственный. И вообще не надо идти в языки без таланта к языкам!
Автор, идите лучше в гЕнекологи. А ещё лучше - учитесь, чтоб потом уборщицей не стать вместо гинеколога.

Гость
#21

Если нерусская, это не отменяет плохого чувства языка.
Кто тут пишет про копейки для переводчика, ничего подобного. Но для этого надо реально уметь работать с языками и иметь очень хорошие знания нескольких языков, английский на уровне С2+.

Форум: Работа
Всего:
Новые темы за сутки:
Популярные темы за сутки: