Гость
Статьи
Лингвистика

Лингвистика

Насколько лингвистика перспективная профессия? Стоит ли идти учиться? Есть тут кто-нибудь, кто активно преподаёт языки без лингвистического образования(с непрофильным)?

Гость
56 ответов
Последний — Перейти
Гость
#1

Да преподавать можно что-угодно, только будет ли это качественно. Человек с образованием профильным и без образования-абсолютная пропасть между ними....Я, лично, как лингвист с большим опытом, не признаю лиц, не имеющих лингвистического образования,и пытающихся влезать в эту профессию. Или вы гинеколога поставите оперировать сердце? Каждая профессия требует образования. Я не могу завтра сказать себе, что хочу стать врачом, потому-что очень хорошо бинтую лапку коту!

Гость
#2
Гость

Сообщение было удалено

А вам не кажется, что сертификат Celta, например, гораздо полезнее рос.диплома лингвиста?

рири
#3

А мне кажется, что языки, как основная профессия уже никому не нужны.
Я в свое время иняз закончила. сейчас слишком много тех, кто худо бедно владеет языком. И порой этого достаточно в иностранной компании. Только если преподавать пойти...

Гость
#4
Гость

Сообщение было удалено

человек, который закончил ин.яз. много лет назад и мирно преподает в школе, и человек, который уехал в англоязычную страну жить и работать - две большие разницы

Гость
#5

Я окончила иняз. Преподаю, меня все устраивает

Гость
#6

ну я, сама себя сделала с другим образзованием потому что люблю лингвистику и другого мне не надо пустьдаже там платят миллионы..любите дело- идите и ничего не бойтесь, на нелюбимой работе ни за какие бабки счастливы не будете

Гость
#7
Гость

Сообщение было удалено

опыта у вас много а мыдрости не прибавилось видимо..я заканчивала эконом, работаю преподавателем языка. Колелги в языковом центре где я работаю после получения диплома не знают и половины от того что знаю я.. cooker у них это повар а что такое quid они и не слышали.. Я сдала селта, все ткт модули, преподавала в трех странах Европы.. У меня нет законченного ин-яза в России. Скажите мне что я не умею делать работу качественно...

Зато никогда не забуду как в школе дипломированные учителя калечили психику детей и меня в том числе, сейчас с высоты своего опыта когда вспоминаю некоторые моменты, волосы дыбом..

Гость
#8
Гость

Сообщение было удалено

И да кстати я переводчик по образованию. После института прошла курсы TKT и TKTYL, читала проф форум , британские тички. Без этого самообразования преподавала коряво (вспоминаю первых учеников), не могла правильно подобрать умк..так что образование - это важно. Просто со знанием языка соваться не стоит.

Гость
#9
рири

Сообщение было удалено

Но вы не забывайте что знать язык и уметь преподнести и преподать или грамотно перевести, а еще и если синхронно, совсем не одно и то же. Просто не ваше это наверное.

Гость
#10
Гость

Сообщение было удалено

+ 100

Гость
#11
Гость

Сообщение было удалено

А лингвисту с многодетным (многомужчинным и т.д.) стажем пробелы ставить не обязательно? Многоточие - это не много точек, а три (3).

Гость
#12

"потому-что" - это лингвист высшей категории)))))

Гость
#13
Гость

Сообщение было удалено

Ощущение, что вы набиваете цену своему вшивенькому педу, поверьте, можно не закончить ин-яз, но хорошо нагнать, благо британцы придумали кучу курсов и сертификаций, которые дадут больше чем престарелые преподаватели -любители советских учебников.
Я заканчивала педагогический, немецкий-английский,мои однокурсники выпускались с уровнем В1- В2 и вот они шли учить детей в школу... Я работаю в международной школе языков и у меня есть пара-тройка коллег, которые сами создали себя и знают язык на уровне С1-С2, впахивают и растут..

Гость
#14
Гость

Сообщение было удалено

Сама себя слепила из того что было (отходы?)
Еще и без ошибок писать не помешает))))

Гость
#15
Гость

Сообщение было удалено

Судя по язычку - он у вас рабочий. Мужчины таких любят)))

Гость
#16
Гость

Сообщение было удалено

Ошибки и опечатки различаете? Тупое злорадство, это единственное, что вы можете?

Гость
#17

Это у меня могут быть опечатки))) У лингвиста (лангуста?) - не может этого быть в принципе. Позорище. Или вы из тех кто владеет язычком на пятерку (в любом месте)?

Гость
#18

Судя по язычку - он у вас рабочий. Мужчины таких любят)))[/quote]

Написал дипломированный лингвист.
Бабы такие бабы. Нет, не женщины, бабы.

Гость
#19
Гость

Сообщение было удалено

Да, а еще лингвисты не пользуются андройдом в транспорте,
а балерины какают бриллиантами)))))))

Гость
#20
Гость

Сообщение было удалено

Согласна, бабы в любой профессии бабы, допусти опечатку и тебя сожрут. Я уехала из России и забыла о таком отношении в коллективе. Работала в университете в Екате, змеиный клубок.. Привыкла уже давно, что коллеги на работе поддерживают друг друга.

Сейчас меня будут гнобить за слово "Екат"

Гость
#21
Гость

Сообщение было удалено

С полным злорадством отвечаю еще автору с номером 3063153698
Предложение начинается с большой (заглавной, строчной) буквы.
Далее разбирать вашу писанину не буду...
Одна "мыдрость" и "Колелги " - что стоят...)))
Тот, кто не знает русский - не знает и иностранный...
Учитесь владеть язычком - поможет в жизни. Да и денег принесет)))

Гость
#22
Гость

Сообщение было удалено

Да с вами всё давно ясно,не утруждайтесь

Автор
#23
Гость

Сообщение было удалено

У меня C1 без иняза. И TKT я тоже сдала ещё в 19 лет. Фильмы, книги понимаю на 95%. Повседневную речь приятелей-носителей на 99-100%. По тестам в языковых школах, в интернете, на собеседованиях – тоже C1, изредка C2. Сейчас мне 21, я преподаю взрослым с уровнями B1-B2+. Задумалась, может пойти поучиться на лингвиста всё-таки? Или лучше CELTA получить?

Гость
#24
Автор

Сообщение было удалено

Если не исключчаете, что будете работать в системе гос образования, то лучше получить ин-яз. Если нет, селта даст в разы больше. лет вам мало,вы можете успеть всё, не выбирая) и еще,вы молодец (главное не будьте злыдней и ханжой,как дама выше )

Гость
#25
Автор

Сообщение было удалено

Если в гос школе или ВУЗе вы работать не собираетесь , то не нужен пед

Гость
#26
Гость

Сообщение было удалено

вопросов больше нет, все ясно, без комментариев
к слову, у меня ин.яз., государственный бюджетный

Гость
#27
Автор

Сообщение было удалено

лучше получить прикладную профессию, для который Ваш свободный английский будет хорошим приложением. на ин.яз не тратьте ресурсы

Гость
#28

Номера 3063153698 - ну просто милашка))))
"набиваете цену своему вшивенькому педу", "но хорошо нагнать", "ин-яза"
ничего лично - чисто стилистика, но и по ржать))))))))
Но вы тут - "нипричемс" - это все Андройд Андройдович...))
Продолжение будет: сейчас еще ваш английский проверим...))))

Гость
#29
Гость

Сообщение было удалено

понимаете в чем загвостка, мне на вас н а с р а т ь )))

Гость
#30

Не знаете как пишется "н а с р а т ь" (слитно или раздельно) поэтому все буквы отделили?
Но это не важно.
Теперь проветрим ваш английский: когда джентльмен просит у другого джентльмена на время леди. Что это значит?

Автор
#31

Ахах

Автор
#32
Гость

Сообщение было удалено

Не собираюсь. Но постоянно думаю, кем я выгляжу в глазах учеников и работодателей без пед образования...

Автор
#33
Гость

Сообщение было удалено

А какую, например?

Гость
#34
Автор

Сообщение было удалено

Я 5 лет преподаю , меня ни разу не спрашивали про образование , только вуз могли спросить где училась

Автор
#35
Гость

Сообщение было удалено

Даже работодатели?
Ну ученики понятно. Когда приходит ученик/ученики и устраивает допрос с пристрастиями, сколько лет, где училась, когда и т.д. – это, конечно, очень некрасиво. Колхоз какой-то. И я с такими людьми не работаю после этого. Но изредка случается таки

Гость
#36
Гость

Сообщение было удалено

Вам сложно представить это, но я только что посмотрела в зеркало и не увидела своей схожести с верблюдом, который что-то кому-то доказывает. А еще, это вообще далеко за вашими рамками, но опыт работы с языками добавляет людям уверенности в использовании этих языков, в жонглировании как литературным языком, так и словами просторечия.И часто, когда человек пишет "г а в н о" или "чо",это означает, что он хотел написать именно так, а не потому что он не знает правописания. Люди диссертации пишут по теме, касательно эмоциональной нагрузки и оттенков. И еще, я люблю выражаться крепко, грубо и намеренно просто, когда этого требует ситуация. Но вы этого не понимаете, вы книжный ***...

И да, слово "***" у вас сейчас вызвало конвульсии пищевода, западание копчика в голову и хаотичное расслабление сфинктера заднего прохода.

Автор
#37

Такое

Гость
#37

Лучшая профессия - любящая жена)))
А если уж учится, то лучше выбирать ту, которая интересна. Добьетесь больше чем с любой другой.
Кстати, у всех оленеводов на севере жены имеют профессию чумаработница.
Именно так она и называется официально и утверждена толи постановлением правительства, толи приказом Минтруда.

Гость
#38
Гость

Сообщение было удалено

слово под звездочками "з а д р о т", теперь дошло, почему нужно пробелы ставить?)))) Форум вам наглядно показал.

Гость
#39

Вам сложно представить это, но я только что посмотрела в зеркало и не увидела своей схожести с верблюдом, который что-то кому-то доказывает. А еще, это вообще далеко за вашими рамками, но опыт работы с языками добавляет людям уверенности в использовании этих языков, в жонглировании как литературным языком, так и словами просторечия.И часто, когда человек пишет "г а в н о" или "чо",это означает, что он хотел написать именно так, а не потому что он не знает правописания. Люди диссертации пишут по теме, касательно эмоциональной нагрузки и оттенков. И еще, я люблю выражаться крепко, грубо и намеренно просто, когда этого требует ситуация. Но вы этого не понимаете, вы книжный ***...
И да, слово "***" у вас сейчас вызвало конвульсии пищевода, западание копчика в голову и хаотичное расслабление сфинктера заднего прохода.[/quote]

Уверенная из зеркала со знанием ангельского язычка.)))
Повторяю вопрос: когда джентльмен просит у другого джентльмена на время леди. Что это значит?

Гость
#40

Уверенная из зеркала со знанием ангельского язычка.)))
Повторяю вопрос: когда джентльмен просит у другого джентльмена на время леди. Что это значит?

#41
Гость

Сообщение было удалено

Сколько я видела людей с пед. образованием или лингвистическим, но они не умеют преподавать.

Что пед. образование или лингвистическое образование гарантирует результат?

Гость
#42
Альбина

Сообщение было удалено

Альбина, аккуратнее, сейчас на вас тут местная лингвистка с дипломом набросится из за вашей точки после слова "пед" )))))

А вообще да, так и есть. Считаю,самое важное - трудолюбие и природные способности понимать людей, умение входить в их положение, задорность, умение сделать урок интересным.

И вообще, одно и самое важное я поняла, если работа любима, она перспективна.

Автор
#43
Альбина

Сообщение было удалено

Есть хорошие преподаватели с пед.образованием, а есть плохие преподаватели с пед.образованием.
Есть хорошие преподаватели без пед.образования, а есть плохие преподаватели без пед.образования.
И усё

Автор
#44

Ой, вы об этом и говорили
Сорри

Гость
#45

Слушайте, а сейчас правда зарплата переводчика не выше 25-30 тысяч? Я вакансии открываю, там, если 40, то это надо еще и швец, и жнец, и на всех инструментах игрец. Либо китайским владеть.

Гость
#46
Гость

Сообщение было удалено

Письменные да , мало получают , я искала вакансии , копейки .а Китайский я учила в институте,а толку, 5лет учебы не достаточно чтобы работать скажем устно переводчиком , нужно пожить в стране и поучиться там

Елена В
#47
рири

Сообщение было удалено

Несусветная глупость. Языки как раз самое то! А если ещё дополнительную профессию освоить, то вообще сказка! Но даже без этого, просто как переводчик, если покрутиться (при условии, что реально знаешь язык, а не "иняз закончил"), о можно очень хорошо устроиться.

Гость
#48

[quote="Гость" message_id="60795662"]+ 100
Согласна, знать язык отлично, этого мало, но и лингвистики -тоже мало! Нужна педагогика, методика преподавания, Фгосы.

Гость
#49

У меня лингвистическое образование, работаю по специальности и рада этому безмерно! Диплом мне очень пригодился, в серьезную организацию без него могут и не взять независимо от уровня владения языком.
Так то всегда сможете подработать переводами, потому профессия перспективная.