Здравствуйте!Подскажите пожалуйста, такой вопрос:
Не знаю пока что делать , думаю поступать на Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций ,то есть по окончанию ты переводчик Английского языка + еще 1 на выбор язык. И 2 вариант поступать на НЕ переводчика ,на что-то др + в это время пойти на курсы Английского языка. Хочу быть переводчиком просто не знаю что делать.Большая ли разница идти в универ и учить английский или закончить курсы. Объясните кто знает)
Курсы и универ не помогут вам выучить язык. Язык учится самостоятельно. Для того, чтобы успешно освоить язык нужна любовь к этому языку, чтоб не уставать им заниматься . Нужно разбираться в грамматике, читать, говорить очень много на языке и никакие курсы вас не научат , еслм вы сами день и ночь не занимаетесь
если Вы хотите быть переводчиком и работать по этой специальности, без вариантов - только получать соответственную вышку.
Если вы хотите работать переводчиком. То диплом переводчика вам нужен.
Потому как без диплома , переведенные вами тексты просто бумажка, а ваша подпись ничего не не стоит. (Если вы не любовное письмо для подруги переводите, конечно )
Кроме английского можно добавить еще языки.
Ну я если вас интересует другой вид деятельности, где английский будет давать преимцщества , разумеется стоит выбрать ту специальность и иностранный учить на курсах.
Вы сами-то знаете чего хотите?
язык лучше всего учить на месте или хотя бы через постоянное общение с носителем, слушание аудиокниг и просматривания сериалов и фильмов. курсы мало что дадут.
Сообщение было удалено
Вам бы надо ознакомиться с программой обучения в университете. Там помимо собственно английского и второго языка изучается ещё русский язык и ряд специальных предметов. Подумайте, насколько они Вам нужны.
Кроме того, переводчик - это не абстрактный специалист. Ему нередко нужно хорошо знать предметную область. Без знания предметной области качество Вашего перевода может мало отличаться от результата работы яндекс-переводчика. Возможно, Вам будет разумнее получить образование в определённой предметной области плюс выучить 1-2 иностранных языка.
Я закончила ин-яз. Если честно выброшенные деньги и время. Один геморрой. Ничего нового не узнала и не выучила. Хоть я и закончила с красным дипломом, но чтобы сказать "вау", такого нету. Мне пришлось отдельно ходить на курсы, для того чтобы полноценно работать. Сейчас английский уже не в моде. Автор бери другие языки. Английский знает практически каждый, если ты только не будешь переводить какие нибудь технические тексты.
для меня отсутствие жёсткого психологического прессинга в виде обязаловки на хороших курсах является однозначным плюсом - не значит,что халява,нет,больше свободы
многие учат самостоятельно
Сообщение было удалено
Те, кто учат самостоятельно, могут максимум на бытовые темы объясниться.
Если хотите работать именно переводчиком, то нужен университет. Там учат именно переводить. Я, например, свободно говорю по-французски, но, когда нужно на русский переводить особенно быстро, синхронно, то начинается "эээ, как это по-русски" и так далее. У переводчиков же уже готовые штампы.
Сообщение было удалено
Ошибаетесь. Это как раз очень хороший способ выучить язык. Особенно когда он потом подкрепляется погружением в англоязычную среду.
Впрочем, учащих язык (и не только) самостоятельно очень не любят преподаватели по вполне понятным соображениям.
Сообщение было удалено
Именно - самому переводу на курсах не научат, да и уровень будет ниже чем после университета. Если хотите работать именно переводчиком- идите в университет на эту специальность и никак иначе. Переводчик это не просто человек, который знает язык.
Сообщение было удалено
Почему преподаватели не любят, тех кто самостоятельно учит английский?
Лучше, чтобы язык был дополнением к профессии. У меня на работе есть инженеры, технически грамотные специалисты с образованеим, знают и английский, и соответствующую терминологию и на английском, и на русском, могут общаться на английском как на бытовом, так и на профессиональном уровне, они так же и переводят. Делайте выводы.
Сообщение было удалено
Имелось в виду несколько иное. Преподаватели не любят тех, кто их предмет изучает самостоятельно. А причина очевидна: изучающие самостоятельно не платят преподавателям. А в случае успешного изучения ещё вносят ненужную (с точки зрения преподавателя) смуту в головы потенциальных учеников/учениц.
Вообще-то иностранный язык вам не таблица умножения, выучил один раз на всю жизнь и окэй! Его нужно постоянно совершенствовать и главным для этого является общение. Многие после универов идут на курсы, записываются в английские клубы.
В принципе человеку, желающему досконально изучить язык и стать отличным переводчиком ничего не мешает учиться в вузе и посещать языковые курсы. Тут все зависит от школьного уровня знаний. Вот у меня знакомый не потянул университетскую программу, пришлось подтягивать знания вне учебного заведения.
Я о карьере переводчика не мечтаю, но хочу высказаться по поводу дополнительного обучения. Сама начала учить английский с нуля в 34 года и дошла до уровня Pre-Intermediate, словарный запас около полторы тысячи слов, могу без переводчика общаться с англичанами. На каждый уровень по пять месяцев ушло.
kompaniytseva, классные результаты, можно только позавидовать, а я застряла на самом начальном уровне, т.е. Beginner. Вообще-то я стала учить английский исключительно для своего развития, хотя, есть желание попутешествовать и неохота чувстовать себя глухонемой. Конечно, очень тяжело заставить себя сидеть за учебниками)
Aleksashka, сидеть с учебниками да за партами никто не любит. Сейчас существуют методики с обучением в процессе общения, путем захватывающих упражнений, конкурсов.. К сожалению, мне не повезло с первыми курсами, на которые я сперва записалась, там нужно самостостельно все постигать и с нулевыми знаниями не потянешь. Когда же я нашла у нас в Кузьминках другую школу, а именно йесцентр, занятия моментально пошли на отлично, несмотря на то, что у них с первого дня заведено общение исключительно на английском и постоянно обсуждаются самые актуальные новости. Я сначала переживала, что не справлюсь, но потихоньку влилась в коллектив, т.е группу из 6-ти человек. А моя одноклассница в прошлом году после посещения открытого урока английского для мамочек сама захотела чуток подучиться.
kompaniytseva, что-то мне слабо верится в возможность заговорить с первого дня на иностранном при нулевом уровне знаний... Разве что на языке глухонемых :)
Aleksashka, вы очень догадливы! Сначала так и было: жестикуляция, мимика. Постепенно включаешься в общение сама того не замечая и начинается такое веселье, что даже домой нехочется идти :)
Моя сестра-школьница мечтает о карьере переводчика, сама решила перед поступлением в универ походить на английские курсы, но не может определиться какие у нас нормальные, чтобы не потратить время зря. Выше упомянули про йесцентр, но хотелось бы узнать о нем поподробнее.
Varvarushka, пусть сестра сама посетит пробный урок и сделает выводы, а также пройдет тестирование для определения уровня знаний, чтобы точно знать какая группа ей подходит. После чего будет легче решить записываться ей на курсы или нет.
kompaniytseva, спасибо за совет. Сестра сегодня записалась на бесплатный пробный урок, оказывается и за тестирование не надо платить. Надеюсь ей все понравится, она у нас девочка общительная.
Мне понадобилось пройти обучение английскому. На Мальте это оказалось и дешевле, и быстрей и я лучше подготовилась в итоге к экзамену TOEFUL. http://openmalta.com/ И кстати там же его и сдавала. Там много хороших школ. В том числе международных образовательных. Мальтийцы говорят по-английски. Можно зайти на бесплатный сервис Open Malta и поискать школу и жилье. Ответили мне быстро. Предложили на выбор три школы с проживанием прямо в резиденции и вариант в принимающей семье. Я прямо на майские праздники поехала на Мальту, три недели готовилась и все у меня получилось.
Большая. Получать профессию, связанную с языком, надо со знанием языка уже. А обучение чтению-письму (грамоте) предоставляет школа. Если в вашей школе не было этого курса, то наймите преподавателя (частного, курсы, не важно).
Обычный сценарий, когда дети идут в вуз на иняз с комплексом, что все вокруг знают язык, а они нет и надеятся, что их выучат, а на практике сталкиваются с языковедческими дисциплинами, которые успешно сдают, а сам язык так и не осваивают. По итогу, желаемое не получают, а у окружающих вызывают смех со своим А2
Ошибаетесь. Это как раз очень хороший способ выучить язык. Особенно когда он потом подкрепляется погружением в англоязычную среду.
Впрочем, учащих язык (и не только) самостоятельно очень не любят преподаватели по вполне понятным соображениям.
Конечно, преподы же не зарабатывают на них $$$ хах
Но среди новоиспеченных преподов столько балбесок, что плевать, что думают они, потому как сами неучами выглядят.
Не поверите, но я училась в лингвистической школе и у нас преподы были по языкам очень квалифицированные (прожившие много лет за рубежом, отучившиеся в зарубежных вузах, носители, экзаменаторы межд.экзаменов и т.д) и все они были тоже выпускниками таких школ. Вот где лежит основа для хорошей квалификации в будущем, все остальное —влажные фантазии выпускниц региональных педов. И очень велика разница в языковой подготовке между выпускниками профильной школы и обычной. От обучения в вузе подготовленные студенты берут больше, в то время как неучи наверстывают упущенное. И именно вторые в грудь бьют, что только в инязе язык выучить можно, только с дипломом вуза можно работать с языками в работе и т.д просто потому, что им самим он с трудом дался. Дай бог, если дался. У таких и после выпуска видно, что язык неродной, идет тяжело.
Я предполагаю, что можно освоить новый язык во взрослом возрасте за 3-5 лет так, что он будет идти легко и звучно, но честно говоря, не видела. Криво-косо сто раз, хорошо — нет. Я говорю именно про первый иностранный, последующие легко осваиваются по накатанной.
Запятые не буду проверять с вашего позволения. Лень.