Всегда была предрасположенность к изучению языков, получаю кайф от этого. Сейчас школу заканчиваю, в конце концов с родителями решили, что я буду поступать на перевод и переводоведение английский+французский+китайский у себя в провинции. Я сейчас просто задыхаюсь от страха за своё будущее, перед глазами примеры своих знакомых, окончивших иняз, но не работающих по специальности. Вдобавок ко всему, боюсь не поступить на бюджет, потому что у моей семьи со средним достатком нет денег на оплату университета. Думаю, может я лучше пойду на что-то нелюбимое, но перспективное, типа нефтехимии или же селекции. Как мне поступить?
Все переводы автоматизируются сейчас, через лет 10 профессия переводчика будет уже не нужна
У нас в основном никакое образование не востребовано, так что не волнуйтесь.
чем это нефтехимия и селекция перспективнее иняза?ничем. так что поступайте туда,где вам легче будет учиться
А на преподавателя не хотите?
А в чем предрасположенность заключается. В основном на иняза учатся те, кто с раннего детства языки изучал. Ди забывается быстро. Все время надо поддерживать. Лучше что-то руками уметь делать. А язык можно самостоятельно выучить.
Сообщение было удалено
Родители говорят идти в педагогический, но преподавание, я думаю, совсем не моя стезя, тем более у нас в педе нет китайского
на переводоведение бюджет, любимое и "неперспективное",не поступишь,зато на нефтехимию и селекцию бюджет,нелюбимую и "перспективную",поступить будет легче легкого)))три хаха
Сообщение было удалено
переводчик уже может работать преподавателем
Это где в провинции китайский преподают в вузе? И вообще, не слишком ли много языков сразу? Шарага какая то.
думала, что у меня предрасположенность к языкам пока училась в школе, также кайфовала. А как поступила то оказалось совсем наоборот:( скучно это, потому как там нагрузка другая чем в школе, соответственно требуют тоже. В итоге 5 лет в попу, и работаю не по профессии.Это моя ошибка была.
Сообщение было удалено
Не может, нет знаний в педагогике. Говорю вам как человек, окончивший перевод и ныне занимающийся преподаванием, очень много времени и денег ушло на курсы и семинары по методике преподавания. А то щас преподом любой дкрак горазд идти.
Английский и китайский самые востребованные языки. Где примерять? Да много где! Переводчиков с китайского не так много, им хорошо платят.
Не стоит на ин.яз идти, если не готовы преподавать в школе, а сейчас к сожалению по этой специальности только в школу и идти((( У меня примеров много, когда по данной специальности никто не может устроиться на работу, идут не по профессии работать
Сообщение было удалено
Ещё надо найти местечко, куда ее возьмут Китайский не такой и лёгкий язык
Сообщение было удалено
Какие умные " дети" проживают в провинции. ))))))
Лучше выбрать другую специальность, а язык учить отдельно, чтоб был дополнением к профессии.
Сообщение было удалено
Ага, заходишь на сайт репетиторов - все сплошь и рядом без преподских дипломов, но спокойно преподают инглиш не один десяток лет, куча положительных отзывов от клиентов. И просят по 1500 рублей! Они не то что переводчики, чуть ли тоже не нефтихимию какую заканчивали, а потом переквалифицировались в преподы.
Учитель - одна из древнейших профессий, всегда нужна. Почему неперспективно-то?
только не ин яз! во-первых никаких шансов на замужество! Во-вторых, сейчас со свободным английским половина школьников, выпускницы ин яза оказываются фактически без образования: другие-то и язык знают, и финансисты, например. это нужно для работы в иностранной фирме.
.
если все-таки ин яз, тогда китайский, арабский или японский.
Сообщение было удалено
зарплатой)))
Я закончила иняз, и это были лучшие интересные и самые познавательные годы в моей жизни. Работаю по специальности и довольна работой и возможностями как таковыми, Москва, зп от 100 тыс. Устала работать, это другой вопрос. Хочу уйти преподавать детишкам на пару часов в день. Моя близкая подруга закончила институт нефти и газа им. Губкина, но без мохнатой лапы (блата) не смогла найти работу по специальности, ни в Москве, ни в других нефтедобывающих странах, она ездила туда на стажировку, но ее не взяли, хотя она отличница и реально умная и работоспособная. От такого работника они бы получили колоссальную отдачу, но увы им не надо, предпочли мужчин. Сразу нашли работу на хорошую зп только те ее сокурсницы, у которых родители шарили в этой области. Она работает не по специальности, в колл-центре, вот где дыра. Не слушайте тех, кто говорит, что переводчики скоро не понадобятся, во всяком случае так будет через много лет, на наш век работы хватит по горло. А такие, кто говорят, что после школы или жизни в Лондоне они обалденно знают английский, приходят на практику в нашу компанию и не могут связть двух слов на деловом английском и перевести обычный протокол собрания участников, стандартный дороговор, поговорить по телефону с клиентом о простом. Один гонор и пафос, что они что-то знают. Только после года работы и серьезного обучения в компании они только начинают адекватно работать на английском.
Те, кто после инязя не могут найти работу, не там и не то ищут, элементарно не умеют правильно составить резюме и подать себя потенциальному работодателю. Ну и дальнейшее образование только плюс.
Сообщение было удалено
Неужели читать произведения на языке оригинала скучно? Изучать лингвистику, латынь, психологию и прочее? Ну тогда вам лучше не учиться, а сразу идти работать, закончить курсы маникюрш или визажистов.
Автор, не надо в иняз. я закончила, и даже работала по специальности, и даже хорошо зарабатывала (80 тыс руб до 2008 года в Мск (а с 2008 в бессрочном дектрете). я вам скажу: к переводчикам относятся как к обслуге, это оч неприятно. труд не ценится такой, потому что ты для компании не зарабатываешь деньги особо. я работала в Deloitte - так нас там называли non-professional stuff (а professional stuff - это зарабатывающие для компании - юристы, аудиторы). ну и карьерного роста никакого.
я вам скажу так: иностранный - это абсолютно необходимо, но ни в коем разе недостаточно. нужно получать прикладную профессию. но в юристы и экономисты и дизайнеры идти не стоит имхо - рынок ими перенасыщен. например, не хватает технологов пищевых производств, узких специалистов в строительстве (вентиляция, водоснабжение).
удачи вам!
вот кстати да, в психологи можно податься: сейчас это на волне. например, специализироваться на особых детях (дефектологом стать), на пищевых расстройствах (это вообще золотое дно - да и работать даже в декрете можно, по скайпу)
у меня 2 диплома ин.яза (англ, немецкий и итальянский), почти 20 лет опыта переводчиком (7 лет преподавала в вузе теорию перевода). Не надо туда идти, работа очень специфическая, редко в чистом офисе, часто с командировками (и не в красивые места в Европу, а в какой-нибудь Зажопинск на свинокомплекс), нужен очень сильный характер, организаторские способности, отличная память, логика и т.п. Письменные переводы- скука смертная, нудная работа без выходных и праздников, всем вечно все срочно. Агентства платят копейки, а свою базу клиентов надо еще наработать. Лучше получите нормальную специальность и второе высшее- ин.яз, сейчас есть в вузах программа- переводчик в сфере профессиональной коммуникации.
Сообщение было удалено
Причем тут маникюрша? Ты не прыгай *****, я смотрю ты специалист среди маникюрш. Люди разные бывает мне это не не нравиться для меня это скучно.
Запомните! Никто никуда без блата не поступит! Ни на какую супер-пупер должность.Читайте внимательно пост про девушку из Губкина. У подруги сын тупицца-тупиццей, закончил ту же богодельню, но связи есть у родителей и он один из группы устроился на хорошую должность. Взяли туппорылого юнца, которому зачеты за деньги ставили.А нормальные специалисты в заднице. Да пусть хоть малиновый диплом будет! Есть лапа - с заборостроительным техникумом пристроетесь, нету - повесьте диплом на стену и идите на рынок торговать, там китайский точно пригодится.
Сообщение было удалено
Это морально очень тяжело, особенно если нагрузка достаточная. Нужно быть оч терпеливой, с обычными-то детьми сложно, а что уж с особенными
Сообщение было удалено
Дальний Восток, думаю
Мне тема близка, т к сама оканчивала бесполезную специальность, по которой только за копейки преподавать. Так вот.
1. Смотрите учебный план. Что за дисциплины, как с научработой, поболтайте со студентами разных курсов, вуз вузу рознь
2. Советовала бы все же переехать в город-миллионник
3. Про замужество не слушайте. У меня почти половина потока парней была, парня среди них не нашла, а девочки с иняза быстро "на стороне" подыскали
4. Если пойдёте на нелюбимую специальность и найдёте работу, то Вас будут мотивировать только деньги, а это ну такое. Успеха вряд ли добьётесь.
В общем, идите куда нравится. Свою нишу можно найти только опытным путём, надо будет - переучитесь, у Вас ещё магистратура есть. Я сама работаю не по специальности, как и все мои однокурсники. Кто был активным и вкалывал, тот хорошо устроился
почему все говорят, что без брата никуда не устроится?!1 пример -знакомая работает в сбербанке аналитиком, в.о.нет,так получилось, зато чловек от природы одаренный в области цифр, ,математики! я сама лично её знаю :внешне ужасная, не ухоженная, но на это не обратили внимание, так как головастик, взяли тут же,без опыта работы. 2 пример -знакомая окончила в Москве какой то непонятный институт на экономиста, делала карьеру и теперь работает в иностранном банке в Москве руководителем проектов, никакого блата нет у неё! внешность подкачала сильно,зато ею дорожат на работе и на своих, блатных, кандидатов на её место никого не сажают.
я сама окончила иняз и хочу сказать, что если ты отлично знаешь 2 языка,то ты найдёшь себе работу в иностранной фирме в москве и построишь в ней карьеру, если,правда, ты изначально на эту карьеру настроен.
У меня все знакомые, которые окончили лингвистический, работают не по специальности. Одна в ресторане администратор, другая помощник руководителя, третьей папа турфирмы купил. Учиться тяжело там все говорят и нет времени на личную жизнь. все замуж после 30 только вышли и то с трудом
хочу добавить, что обе девушки из бедных семей, толкать и пропихивать некому было.
Сообщение было удалено
Дальний Восток и Забайкалье.Причем, в Чите китайский преподается на очень приличном уровне.Моя сестра двоюродная в Чите закончила, с отличием, прошла конкурс в китайский университет, на три года обучалась, живет в Китае, сейчас заканчивает, пишет дипломную работу,скоро переезжает в Шанхай, ее берут на работу в фирму.
Сообщение было удалено
И одногруппницы ее по читинскому вузу, умные девчонки, после обучения в Китае, одна в Москве устроилась, другая в Китае осталась, в частной школе преподает.
А я жалею,что после школы не поступила на иняз((Все вокруг убеждали,что я буду со своим английским и французским в опе и не смогу работать по специальности.
Поступила в медучилище(посоветовали,типо так потом проще поступить в мединститут),отучилась с отличием,хотела в мед дальше.А не тут то было,так расценки просто дикие,будь ты хоть сам Сеченов собственной персоной.
В общем пошла работать,работа не нравилась,теория-это прекрасно и это другое,не надо клизмы ставить и судна выносить.На три года меня хватило,ушла в швеи,нравится,но не так чтобы восторг.
А подруга рискнула и работу обожает,сейчас уже 5й язык изучает.Работала за границей в разных странах,жила в Москве,сейчас замуж за иностранца и переедет к нему.Вот.
Как вспомню,вся в овне,крови и рвоте.....сутки на ногах,всю ночь аврал и инсультников 200килограммовых таскаешь,спина разваливается,зарплата копейки и по башке постоянно от начальства.
А подруга то в Египет,то в Париж,то в Испанию,куча нового шмотья,дорогие парфюмы и квартира своя,новые знакомые,репетиторство.
Сообщение было удалено
Да, тяжело, даже морально, времени на личную жизнь особо нет. Но не знала, что ВУЗ выбирают по критерию, чтобы хватало на личную жизнь.
Сообщение было удалено
я бы поспорила) к сожалению, автоматические переводчики не могут анализировать. Они переводят дословно. Иногда такая ерунда получается, хоть стой хоть падай)))
Сообщение было удалено
отсюда вывод: главное, найти правильного мужчину. Подруга вот иностранца нашла. Он ее возит по миру, одевает, парфюмы дарит. Вряд ли она репетиторством столько зарабатывает. А то бы у нас все школьные учителя английского в России по заграницам только бы и ездили и Шанелью душились.
можно и русского мужчину найти состоятельного. Не папика, а мужа.
Если есть предрасположенность к техническим специальностям, я бы выбрала нефтехимию не раздумывая. Классические переводчики сейчас не так востребованы. Будете учиться переводить художественную литературу. Кому она нужна? Сейчас больше ценится знание языков как приложение к основному диплому, если можно так сказать. Это не только мое мнение, но и многих преподавателей. Я бы сделала так: пошла бы на нефтехимию и параллельно изучала язык в сфере проф коммуникации. Во многих вузах это есть
Сообщение было удалено
на фига столько мучений?!пусть что-то одно выбирает.и пусть это будут языки
Вам не нужен иняз, чтобы выучить какой-либо язык, оттуда порой выходят и двух слов связать не могут.
Зарабатывают переводчики не так много.
На "нелюбимое" тоже идти не нужно, ищи, что интересно.
Сообщение было удалено
дык ей языки интересны
Нет! Про личную жизнь и развлечения(любые, даже походы в кино или кафешки) можешь сразу забыть, книжки тоже можешь повыкидывать, ибо они тебе больше не пригодятся, а так же сон, хорошее питание и умеренные физические нагрузки, а все потому, что каждый день тебе будут задавать выучивать по 80 иероглифов, которые нужно будет писать по листу каждый, но не факт, что они запомнятся надолго, и дурацкие упражнения, за которыми голову сломаешь, читать книжки на англ, обязательно Хемингуэя, которого и на родном русском не особо прочитаешь, и обязательно учить все слова оттуда, потому что их на оценку сдавать надо будет, а сдать будет оочень сложно ибо за каждую ошибку будут вычитать 1 балл, плюс писать писать по книгам рецензии, отзывы, эссе и "небольшие" упражнения на листа 3-5, А4, разумеется😌 про 3й язык уже молчу. Ну и да, путаться они будут конкретно, после окончания университета чинглиш у вас на 5+ будет👌
Источник: сама на инязе учусь, четвёртый курс заканчиваю, в группе у нас два отличника: ботаны и *****, имеющие проблемы с общением, даже уже родными одногруппниками, личной жизнью, чистыми волосами и ориентацией в городе, заявляющие, что обниматься на улице с парнем стыд и позор и одевающиеся в лучших традициях японских фриков.
Сообщение было удалено
А кем работаете ? Я вот тоже отучилась а работаю не по специальности и даже не хочк чтобы он в работе был..
Все знакомые, окончившие ин.яз не работают переводчиками. Устроились секретарями (принеси,подай,напечатай) - язык практически не используют, менеджерами по персоналу, в колл-центр (сидят на телефоне, принимают курьеров). Нашли такую работу с трудом.Язык сейчас нужен только как отличный бонус к другому образованию.
Я много лет работала переводчиком.потом мы открыли свой бизнес. с Китаем. учиться тяжело. говорить свободно вы после института не будете. надо поработать года три.потом опыта набраться .в общем подумайте.работа будет всегда связана с поездками. сменой часовых поясов .никто не будет думать о том что вы хотите спать. надо будет переводить и делать это правильно. письменные переводы это вообще за гранью человеческих сил. нужно не только знать язык но и ориентироваться в данной сфере. или брать материалы и изучать на русском.отнимает много сил и времени.
Сообщение было удалено
Странно,в одной теме переводчицы кричат,что зарабатывают около миллиона в месяц и что мужики -нищеброды с зарплатой 120 тыщ и квартирой в Москве им не пара.А в этой теме все как одна жалуются на невостребованность профессии😐
Сообщение было удалено
Посмотрите, сколько стоит перевод a4 (час работы) в вашем городе, умножьте на 160 часов в месяц, вычтите налоги и ставку агентства - получится примерная з\п