Всем привет. Я - взрослая тетя 36 лет. Всю жизнь хотела учить немецкий, но откладывала. Год назад решила,что ежизнь уходит, занялась языком, сейчас средний уровень. Жалею, что не пошла в 17 лет на …
Сообщение было удалено
Вот как раз это и есть переводческая работа
зять русскоязычный источник и перевести на английский
это же не художественный текст написать
Вот например, тема - Отдых на Мальдивах вы же не от себя будете выдумывать
и найдете информацию на эту тему на русском и переведете
Да , нужно искать заказчиков , но заработать можно намного больше
чем в бюро переводов, вот там точно платят копейки , а требования большие ..
Языком не заработать, нужна профессия стоящая, а язык это просто как украшение, как хобби. не более. Я это более чем знаю, у меня всю жизнь два языка в отличном состоянии. но мне они не приносят денег. меня кормит другая специальность, даже если приходится общаться с экспатами. мне все равно платят как любому другому техн. спецу моего уровня. Но для себя языки мне очень нравятся и я, для себя и для путешествий, тоже хочу немецкий начать. Но я знаю, что денег эти знания мне не принесут. а уехать в европу нереально.
Сообщение было удалено
я репетитор по немецкому языку, как раз большой опыт работы со школьниками, Ищу подработку. Если еще актуально пишите на адрес- tatianaag@rambler.ru
Сообщение было удалено
а что это будет за работа в таких банках Наверное для того, чтобы туда устроится нужно знать не только немецкий язык, а быть еще каким то спецом? Согласна с предыдущими высказываниями- в крупных компаниях немецких немецкий не нужен, а нужен английский.
Сообщение было удалено
если этот сериал для вас тяжеловат, то о чем вообще идет речь? это значит что язык вы пока знаете на начальном уровне и эти знания ни для какой работы с языком не пригодны.
Сообщение было удалено
можно заработать если только быть профи- переводчиком или преподом но для этого конечно нужно профильное образование и свободное знание языка. У нас преподы все подрабатывают переводами устными крутятся конечно но и денег имеют прилично. Но нужно быть действительно профи
Я не говорю, что сейчас собираюсь работать со знанием а2. (А сериал, кстати, для б1-б2). С титрами я его понимаю, сериал хороший. Просто мне интересно, что можно сделать с моим хобби через пару лет, если такими же темпами двигаться и достичь б2, получить сертификат. Поэтому у с большим интересом читаю комментарии.
Я работаю в немецкой компании. Работа с языками непосредственно не связана, однако, английский постоянно приходится использовать в переписке, договоры на английском, и на совещаниях. Мой немецкий, я думала, вообще никогда не пригодится. Тк в переписке только английский, в копии много людей не знающих немецкий. Но в последнее время иногда подбрасывают технические переводы с немецкого на русский. Для меня это скорее развлечение и возможность отвлечься от рутины, вспомнить что-то. В штате переводчиков нет, мне кажется, сейчас мало кто их имеет в штате. Можно направить в агентство, мы сотрудничаем с несколькими, но это по опыту долго, дорого и не всегда на должном уровне. Если что-то срочное или конфиденциальное, например, важный документ в рамках проекта, то у нас многие переводят сами. Если это большой нудный документ типа перевод договора на англ - направляем в агентство.
А у меня вот проблема - не люблю английский. Слишком растянула обучение - школа, затем вялотекущие курсы - только по выходным, потом бросила, тест на Интемедиат сдать не смогла и в итоге что-то средненькое, на уровне "говорите, пожалуйста, медленнее". Занятие немецким для меня - отдых после работы, такая интересная шарада. А английский мучала-мучала, но это остается "ты должна!". И откладываешь до последнего...
Сообщение было удалено
Почему думаете что лёгкий? Учили?
Сообщение было удалено
Если сравнивать с японским и китайским, то корейский легче.
Сообщение было удалено
вы все 3 языка учили? Откуда такие выводы?
Сообщение было удалено
Не учила, но со всеми 3 знакома. Отсутствие иероглифов в корейском уже явный плюс.
Сообщение было удалено
В2 ни о чем, для серьезной работы малова-то будет.Только , если сериалы смотреть и книжки читать, да и ваш В2 при отсутствии ежедневной разговорной практики (даже с сертификатом), на деле можете смело считать уровнем А.
Сообщение было удалено
Не учили, но знакомы..хмм. Я б не делала выводы о языке не учив его. Корейский язык в 4 группе сложности для русскоговорящих, тоесть один из самых сложных. По сравнению с японским письмо сложнее, тк буквы пишут не в строчку, грамматика сложнее чем в китайском.
Сообщение было удалено
Ахаха, судя по комменту, вы и с русским не очень знакомы... Ну да ладно. Но вот с каких это пор японское письмо стало для русского человека легче, чем корейское?)) По-вашему, Хангыль - предел сложности, если сравнивать с Хираганой, Катаканой и Кандзи? А грамматика корейского сложнее, чем тональность китайского? Я бы, на вашем месте, не делала выводы о языках, не будучи с ними вообще знакомой))
Сообщение было удалено
ой прям агрессия пошла..про Японский в википедии чтоли прочитали? Вы не представляете какие я ошибки в русском делаю, но потому что живу давно в Азии и не использую Русский. Я учусь в корейском универе и вижу как иностранцам сложно даётся этот язык..кроме японцев. А про русских, которые более 10 лет прожили тут и говорят ниже среднего, вообще молчу. Поэтому странно было увидеть комментарий, что корейский - простой язык.
Сообщение было удалено
Никакой агрессии, всего лишь ответ в вашем стиле. А Википедию, судя по всему, штудируете вы сами. Следуя вашей логике, иностранцы, живущие в Японии и Китае с первых дней изъясняются как носители, а корейский после 10 лет никто выучить не может?
И раз пошла такая пьянка, не подскажите, что за контингент так усиленно учит корейский в Корее?)
Да, повторю еще раз: по сравнению с китайским и японским, корейский - простой язык.
В каком стиле? Я спросила учили ли вы язык, вы сказали нет, на что я ответила, что не учив язык нельзя судить о его сложности. До глупых придирок к уровню русского на форумах я не опускалась ни разу.
Сообщение было удалено
А я ни разу не рассуждала о том, в чем не разбираюсь, и уж тем более, не приписываю собеседникам Википедию)
Заявить, что корейское письмо сложнее, потому что "не в строчку" явно говорит о том, что вы человек далекий от лингвистики. А еще что-то про Википедию толкуете.
Сообщение было удалено
Я это сказала к тому, что многие делают ошибки при составлении слогов в корейском, в этом есть сложность. Китайские иероглифы (Ханча) тоже приходится учить..хоть и не обязательно использовать. Из 3-***** языков я могу сравнивать отдельные аспекты, но не скажу, что Японский простой, потому что мне там произношение проще и слова быстрее учатся или корейский простой из-за хангыля или Китайский из за простой грамматики. Я видела слишком много людей, изучающих языки, что бы знать, что всё индивидуально и зависит во первых от твоего родного языка, во вторых от личных особенностей и наклонностей. И на личности не переходите, а то прям как в тему про домохозяек зашла. Далека я от лингвистики не далека, но не говорить что корейский простой мне ума хватило.
Сообщение было удалено
Короче, вас задело, так как лично вы учите корейский. Все.
Сообщение было удалено
вышла уже из такого возраста.
Я считаю, что немецкий язык перспективнее английского именно потому, что за него больше платят, чем за туже работу с английским. Вакансии нужно искать в немецких компаниях или переводчиком, но чтобы заказы оттуда шли. Я сейчас восстанавливаю немецкий в школе иностранных языков Языковед-И и учитель мне рассказывает про много вакансий (прямо при мне открыл хх и показал, как много просят с немецким), которые есть именно с немецким. Так что Вы учите и ищите, обязательно найдете. У меня через год будет С1 (за 1,5 года мы до В2 дошли) и я планирую пойти по специальности с немецким. Я юрист. Удачи Вам в этом!
Сообщение было удалено
Спасибо! У Вас высокая скорость, мне сказали у меня сейчас между А2 и Б1 ( это за год и три месяца). Но бросать не буду, чем-то очень привлекает этот чудаковатый, шероховатый, инопланетный язык.
Сообщение было удалено
:)))))) капец....а потом сижу и правлю переводы за такими горе-переводчиками.... чтобы выучить язык и работать с ним, его надо учить постоянно. В моем случае - лингвистический лицей (4 года), где каждый день было 2 языка - англ, нем, университет лингвистический (5 лет), где немецкий тоже был каждый день, плюс год проживания по стипендии в стране.... и то я не каждый текст перевести могу, т.к. много специфики... а они походили на курсы и уже в бой)))))))))))))) Капец самонадеяно.
Вот и КАПЕЦ! А мы потом сидим в Германии ( те, кто знает немецкий как родной) и ржем над такими вот переводами, где ошибка на ошибке или так вообще не говорят!!
На фик не нужны такие переводницы в 35 лет, уж извините. И так на рынке демпинг, а вы, никогда не имевшая склонности к языкам, будете пытаться их на склоне лет выучить и сбивать цену пойдете. Это все равно, как если бы я, зная больше пяти языков, внезапно занялась математикой, к которой у меня ноль способностей.
Если выучить язык для себя или по работе - это хорошо. Но на проф.карьеру даже не рассчитывайте. Не успеете, да и не надо. Вся карьера у женщины делается до рождения первого ребёнка, до 37 уж всяко.
Так что учите язык для души, а всякие «карьеры» делайте по другой специальности.
Ну я закончила иняз с немецким и английским, работала секретарем, переводчиком, на круизах, где много немецкой пенсии. Сейчас забыла половину, тк нуден реально только хороший английский. Так почитываю журналы, когда в Германии, то говорю прилично на немецком, сходу там в кино театр, приятно, что могу читать Шиллера в подлиннике, ну и все собссно. Для себя приятно- осилила. А в плане для работы или дегег ноль. А времени и усилий потрачено тьма(
Я тоже много потратила сил, времени, труда и здоровья на немецкий язык. И он не нужен.
А мне 30, и я тоже хочу доучить немецкий. Не поняла почему вы называете себя взрослой теткой. Я себя ощущаю взрослой девушкой, но никак не теткой. А ведь у нас только 6 лет разницы.
Только шесть лет🤣 30 и 24🤣
В 24 уже себя юным не чувствуешь, пубертат полностью позади и первые морщины на лице. Че ж за прикол со старперами 30-летними, которые время вспять пытаются повернуть и все поголовно молодятся?
Какой вы оптимист, Кристиночка:) Только Райфайзкебанк и иже с ним имеют длч таких целей своих людей присланых из Германии и получающих зарплату там. Ходить на встречи и выставки тоже можно, а толку? Может и повезет,конечно. Неделя кино, вобще смешно, развлечение для студентов, не серьезно. А вот ваши советы по изучению языка весьма толковы. Кристин,вы ,наверное, просто еще очень юная и наивная девушка. Мне нравится ваш задор,удачи вам.
А вы похоже дура)))