Как вы нашли работу?
Насоса"ла
Хороший заглот- зарплата в долларах
Сообщение было удалено
молодец
Сообщение было удалено
молодец
Я знаю
Анал - директор иностранного представительства.
"Ту ти Ту ту ту, плиз" - 2 чая в 22 номер, пожалуйста
Ин яз финишед
Сообщение было удалено
Финиш'ед
*****'ть 😖
нормальный переводчик работает директором по экспорту/импорту)))
Работала, пока еще учись. После вуза пошла преподавать плюс параллельно работала переводчиком. Через 7 лет ушла полностью в перевод в иностранную компанию. Объявление на местном сайте нашла. Клиенты есть левые. Сейчас в 2х проектах. Получила второе высшее-третий язык))) 15 лет я работала на свое резюме, теперь оно работает на меня. Я не боюсь назвать размер зарплаты))
Сообщение было удалено
Назовите...хочу сравнить
После ВУЗа пошла простым секретарем-переводчиком на небольшую зарплату с огромным объемом работы и постоянными неоплачиваемыми переработками. За 2 года накопила опыт и связи. Позже уже меня работа сама находила. Сейчас, после 15 лет работы, работаю руководителем отдела закупок одной международной организации. И постоянно пытаются переманить. Но я всегда учусь, никогда не останавливалась на достигнутом.
"ошла простым секретарем-переводчиком на небольшую зарплату с огромным объемом работы и постоянными неоплачиваемыми переработками. За 2 года накопила опыт и связи. Позже уже меня работа сама находила."
+++++
Делала аналогично
Сообщение было удалено
а пишеш не грамотно, переводчик с колхоза за три копейки ахахаха.
Сообщение было удалено
Все там нормально с грамотностью. По теме: во время учебы в вузе подрабатывала понемногу. Потом подала резюме на должность переводчика. Вакансии не было. Взяли секретарем. Через два месяца переводчик собралась уезжать навсегда, меня перевели на ее место. Но все это было, увы, вахтовым методом.
Сообщение было удалено
"пишеш"... и тот человек запрещает другим ковырять в носу?
я тоже с секретарей начинала, в чисто женском коллективе. поработала секретарем в нескольких местах платили мало, начала уроки давать после работы. оказалось, что за уроки получаю больше, чем оклад. рискнула, уволилась, стала зарабатывать уроками и мелкими переводами. постепенно наработался опыт, появились постоянные заказчики, перешла на устные переводы. а о репетиторстве теперь даже думать не хочу.