Гость
Статьи
где переводчику найти …

где переводчику найти работу?

переводчики,какую тематику вы переводите и как вы нашли свою работу?

Гость
19 ответов
Последний — Перейти
Гость
#1

Поиском поищите - осенью тут было полно тем что переводчики самые востребованные и зарплата от 200 тыс начинается.

в шоке, чо
#2

Найти работу можно и на поисковых сайтах и обратившись напрямую в переводческие агентства. Если вам нужна подработка на удаленке - то fl.ru, но там бешеная конкуренция = низкие гонорары

Гость
#3

Нигде. Я переводчик по образованию. Зарплата очень низкая. Работа очень сложная. Того не стоит. Работаю преподавателем. Это мне ближе. С людьми.

Гость
#4

сейчас на этом рынке затишье, если у вас европейские языки. с восточными языки, дела обстоят намного лучше, каждая вторая вакансия - японский или китайский. у меня английский и французский (машиностроение) сейчас тоже в поиске работы, т.к. контора, в которой я работала обанкротилась. Не знаю даже, куда податься...

Гость
#5

А я в научной сфере (конкретно - медицина), статьи, проекты, гранты. Перевод не вызывает проблем, а вот зп низкая (всего два года правда после универа работаю, может это еще влияет да и в гос.структуре зп по стажу).
Насчет частных пер. агентств и бюро - там тоже условия не очень, сидишь весь день, с 9 до бесконечности, если что-то срочное - припрягут до ночи, насчет зп получше, но пахать надо как лошадь.
Самое то на мой взгляд - идти на производства, где иностранцы - любо владельцы либо партнеры, либо разработчики какие, короче идти туда и синхронистом работать, ну или последов. пер., но главное не письменный. И оплата в разы выше, и не надо сидеть над занудными бумажками.
Училкой идти - это кому как, кому-то не дано. Я пробовала, не понравилось, опять эти бумажульки постоянные, постоянно в режиме работы, приходишь домой и готовишься бесконечно, придумываешь задания, интересные конкурсы, презентации, дом. задания проверяешь и т.д. Короче, г.е.м.о.р на мой взгляд.

Гость
#6
Гость

Сообщение было удалено

Пфф. Мне платили $20 в час за юр. переводы, пока к себе в офис на полную ставку не переманили (ассистентом)... Кто ищет, тот всегда найдет. Другое дело что работа эта бывает очень скучна... Я себя еле заставляла работать из дома.

Гость
#7
Гость

Сообщение было удалено

где и как нашли себе такую работу?

Гость
#8

работу переводчика надо искать во время учебы, чтобы был опыт. кому вы нужны с улицы с пустым резюме??? у меня три языка, 2 рабочие, работы выше крыши, фигня все про кризис. работала 6 лет на немцев из дома))) в прошлом году ушла, командировки стали чаще, мне не нравится ездить по российским глубинкам. тут же нашла работу с другим языком. год поработала, сейчас новый проект, пока совмещаю. снова на немцев работаю, но с английским. от моего резюме люди в обморок падают))) потому что я не сижу и не стенаю, а повышаю профессиональный уровень любым способом. если у вас нет опыта, беритесь за все, что предложат, чтобы словарный запас пополнять ежедневно. но вообще раз у вас возник такой вопрос, то не выйдет из вас ничего путнего. переводчик- это не только знания, это склад мышления, не всякий может им быть. в вас нет самостоятельности., иначе вы бы такой вопрос не задавали, идите работать секретарем со значение языка, письма переводить много ума не надо

Гость
#9
Гость

Сообщение было удалено

хамло

Гость
#10
Гость

Сообщение было удалено

правда глаза колет?

Гость
#11
Гость

Сообщение было удалено

У подруги знакомому в фирму нужен был временно переводчик. Если копнуть поглубже, уверена что имея теперь такой опыт, сама нашла бы не хуже, но теперь там на полную ставку по другой специальности, времени нет.

Гость
#12
Гость

Сообщение было удалено

Угомонитесь!

Гость
#13
Гость

Сообщение было удалено

Как нашел? По домам ходил: кому огород вскопать, кому дров наколоть...

Александр
#16
Гость

Сообщение было удалено

Александр
#17
Александр

Сообщение было удалено

Анастасия
#19

Сдайте тест, и принимайте заказы на бирже. Я к примеру получаю заказы с платформы 2Polyglot, уже как пол года. Вот детальная информация - https://2polyglot.com/ru/translation-services

Ростислав
#20

Кардинально новая узкоспециализированная интернет-платформа для переводчиков, где Вы на условиях конкурса можете получать заказы. Все переводчики на сайте ранжируются в соответствии с рейтинговыми баллами. Есть гибко и подробно настраиваемый профиль, а также очень удобный фильтр по поиску заказов и переводчиков, с тонкой настройкой в виде открывающегося списка с чекбоксами (полями-галочками). Инструкцию по пользованию сайтом вы можете увидеть на главной странице для незарегистрированных пользователей сайта. Ссылка на сайт: https://translatorsauction.com

#20

Я нашла работу переводчиком через интернет-ресурсы. Не надеялась найти что-то в этом роде, так как обычно таких вакансий очень мало, поэтому искала любую работу. Была крайне удивлена, когда действительно ничего по своей специальности не нашла. Все-таки, надежда умирает последней. Тогда я уже задумывалась пойти по собеседованиям туда, где были вакансии. Даже думать об этом не хотелось. Я обожала учиться и хотела работать только переводчиком. Муж посоветовал самостоятельно выставить объявления на сайты и подождать, вдруг, пойдут предложения от работодателей или заказчиков. Вспомнила, что есть такое чудо, как фриланс и его биржи, а также доски и авито. Везде зарегистрировалась, опубликовала анкеты, объявления, указала все, что нужно знать работодателям. По началу были только мелкие заказы, буквально 2-3 заказа в неделю. Меня это, конечно, огорчало, но хоть что-то. Сейчас же все наладилось))

#21

Работала в бюро переводов. Взяли без проблем, так как у меня английский и финский. Переводчиков финского единицы. Вот им обещали загрузить, но шло время, а проектов было мало. Когда зп считается от выработки, сидеть без дела - смысл? Хоть и редкий язык. Попробовала на авито выствить объявление. Сейчас там много заказов. Даже уволилась с работы. Плюс есть возможность брать легкие тексты на немецком, так как владею не свободно. Спектр работ расширился - заработок больше. На фирме переводила технические документы, на фрилансе - все подряд, кроме того, что мне и на русском плохо понятно, например, техника.

Форум: Работа
Всего:
Новые темы за сутки:
Популярные темы за сутки: