извините за глупый вопрос ;-) меня интересует кто делает переводы английских книг? как это происходит? сидит переводчик за столом-и переводит каждое слово или как?
эти жуткие, кошмарные, дубовые современные переводы (
для того, чтобы переводить худ. литературу надо быть писателем или как минимум иметь талант, все остальное полное лажа и такого фуфла сейчас много, иногда попадаются книги, так там даже видно структуру изначального предложения на ин. языке
Сообщение было удалено
???
Сообщение было удалено
это все понятно, но суть вопроса в другом...
Сообщение было удалено
а вы знаете другой способ ?
Сообщение было удалено
в чем же? я тупая, не поняла
Сообщение было удалено
не знаю,я спрашиваю
Сообщение было удалено
жаль
Да, сидят и всё переводят. (Правда, не по словам, если что.)
В Гугл.переводчик текст никто не загоняет и получившиеся результаты не правит.
Хорошие переводчики еще потом перечитывают получившийся результат и редактируют его так, чтобы текст звучал по-русски и грамотно.
(переводчик, 3 опубликованных книги)
Я думаю, сейчас многие книги в электронном варианте есть. Если нет, мне кажется, есть смысл сначала текст транспортировать на компьютер. Для переводчиков существует масса программ, которые позволяют удобно для себя на мониторе расположить исходный текст, перевод, оформить правильно структуру предложения и тд.
Сообщение было удалено
и какая зарплата за одну переведенную книгу ,например, в 100 страниц? (пишите в долларах,пожалуйста)
Автор, почитайте Нору Галь "Слово живое и мертвое". Там хорошо все написано.
Понимаете, для того, чтобы быть ХОРОШИМ переводчиком, мало просто хорошо знать язык.
Сообщение было удалено
я не спрашивала как стать хорошим переводчиком. ПОНИМАЕТЕ?
Сообщение было удалено
Мы уже поняли по вашей фразе "переводить ли каждое слово", какой вы переводчик.
А как вы понимаете процесс, если вы не стремитесь быть хорошим переводчиком - вы пишете отвратительную кальку с английского и вам платят за это бабки? И люди читают это г...?
Дураков нет, хоть вам и кажется, что это не так
Сообщение было удалено
а где я писала что я переводчик или планирую им быть? некоторым курицам ли ж бы 5 копеек вставить... все таки есть дураки,вы немного ошиблись ;-)
Сообщение было удалено
Сама курица безмозглая. Вопросы дебильные на уровне дет.сада задает, а потом удивляется. А я ей еще, добрая душа, книжки умные советую. Тьфу
Сообщение было удалено
вы очень нервная,я вам тоже книгу посоветую: Д.Карнеги, почитайте на досуге:-)
задайте этот вопрос на сайте мультитран, в форуме, тамошние переводчики иногда обсуждают этот вопрос, хихикают. Но там народ еще злее, чем на вумене.
Да, хороших знаний английского мало, нужен талант именно писателя.
Сообщение было удалено
Заинтриговали )) Это где это злее чем на вумане???