Хочу на МО учится. потому что это престижно. И языки будешь и еще что-то. А если переводчик то только переводчиком. Просто нравится одна девушка с факультета МО и там учителя тоже хорошие чем у нас на Переводческом. у меня токо 2 часа чтоб подумать. Хочу переводится. А будет потом перспектива??
Ваш русский - это нечто, какие тут нафиг языки... Какая перспектива у "переводчика", который и родным-то языком владеет не шибко?
наташе нравится девушка... однозначно в европе у вас будет перспектива
Прочитала: "Можно ли стать переводчиком с дипломом "Международных Отношений". Подумала - почему нет)
*Спать)
Наташа, если вам нравится девушка с МО, то какой вопрос, конечно переводитесь! Жалко конечно, что "учителя" дали "токо 2 часа" филологу на раздумья, а вы ведь так хотите "учится".
Вы не будете иметь право нотариального заверения переводов с дипломом МО.
поступайте, но только не от диплома потом зависит ваша работа, а от того насколько качественно вы будете владеть языками!
Сначала русским языком овладейте в совершенстве))) Закончила МО, у нас с курса несколько человек в переводчики пошли.
Можно.
Да, переводчик с такими знаниями - не опасно для жизни, а вот, если врач нас будет лечить, не обремененный знаниями, - тогда застрелиться сразу, как только научишься пистолет держать в руках...