Гость
Статьи
Престижно ли закончить …

Престижно ли закончить филфак МГУ?

Здравствуйте!Вкратце расскажу о своей ситуации. Мне 17 лет, в следующем году заканчиваю школу. Есть мечта - очень хочу поступить на филфак МГУ. Все шансы есть, второй год упорно готовлюсь. Живу в небольшом городке в Тюменской области, мечтаю выучить несколько иностранных языков (особенно завораживает португальский), закончить престижный вуз. Котируются ли выпускники филфака МГУ среди работодателей? Может быть, на форуме есть кто-то, кто заканчивал именно этот университет? Качественно ли там преподаются языки? Заранее благодарю всех за ответы!

Лиза
75 ответов
Последний — Перейти
Переводчица
#1

А кем Вы вообще хотите быть? Учителем иностранного языка? Или русского как иностранный? Тогда да, можно и на филфак. А вот если переводчиком хотите стать востребованным - тогда только на переводческом надо учиться. Плюс - иметь соответствующий характер, внешность, кругозор, умение ладить и сходиться с людьми. Без всего этого Вы ничего не добьетесь.

Переводчица
#2

У меня бывшая подруга (раздолбайка) закончила МГУ филфак. Со второго раза поступила на платное, пальцы до сих пор кидает "у меня МГУ!". По факту - диплом с тройками и четверками, никуда не берут со слабенькими языками (металась во все тяжкие - и английский учила, и французский, и испанский, и санскрит, и польский). В итоге - ни одним из них не владеет в должной мере. Я лично закончила иняз, 2 специальности - переводчик и препод, подрабатывала устным переводчиком со 2 курса, частным репетитором - с 1-го. После окончания в течение недели "с руками оторвали" в личные помощники-переводчики. Работать приходилось много, но и платили отменно. Потом ушла в декрет, и пока там находилась, написала и защитила диссер. Позвали в гос.универ преподавать, и вот теперь я доцент, работаю пару дней в неделю по 2-3 часа, имею хорошую зарплату, время на семью и на частных учеников (хорошо оплачиваемых). Но я пробивная по характеру, и умею располагать к себе, поэтому проблем с поиском работы переводчиком и репетитором у меня нет.

В.
#3

Если хочешь работать обычной училкой или корректором, которому платят 13 тыс. в месяц, то престижно. Но я работала в школе и убежала через год оттуда.

А если работать в коммерческой компании редактором или корреспондентом, то нет, не престижно. У меня филологическое образование, училась в платном универе, но у нас много было преподов из МГУ, после окончания универа при устройстве на работу почувствовала нехватку проф. навыков (я хотела работать в газете). Потом устраивалась в издания разные редактором. Там везде нужен хороший ин. яз.

Нынешняя работа устраивает, но я ее искала два года мне просто повезло, считаю.

Универ вообще не дает тех навыков, которые нужны в реальной работе. А закоснелый МГУ вообще только теорию дает.

В.
#4

У нас начальник когда-то принимал на работу сотрудников, мы размещали объявления на вакансии редактора, приходили резюме от выпускниц МГУ, их начальник отвергал на самом первом этапе, сказал, что с выпускниками из МГУ связываться вообще не намерен. Просто потому, что это МГУ:)))

В.
#5

Вообще смотря какое отделение филологического факультета. Смотря какой конкретно язык. С целью изучения языка лучше идти на лингвистический или переводчика.

Отличие филологического факультета от лингвистического - в том, что на филфаке изучается в большей степени ЛИТЕРАТУРА, а не язык. А если ты хочешь быть переводчиком, то на лингвистику!

Гость
#6

Гораздо больше котируется техническое образование, даже если не МГУ. Бауманка, например. А филологи особо не нужны никому.

У меня работа связана с языками, переводами, но и здесь работодатели предпочитают взять технаря со знанием языка (у меня технический вуз)

Гость
#7

на филфаке всех Лиз насилуют

Елизавета
#8

Гость 7. Не пугайте девочку. Насилуют только мозг!!!

Переводчица
#9

6, немного не соглашусь с Вами. Понятно, что сейчас везде уровень образования катастрофически упал (и среди технических специальностей тоже, у меня брат - профессор в МИФИ, и вся семья - инженеры). И, конечно, 90% никому не нужны в любой сфере, просто за счет низкого уровня знаний и нежелания постоянно совершенствоваться. Дело не в сфере, куда человек идет, а в самом человеке. Я знаю несколько великолепных, высокооплачиваемых программистов, даже инженеров, врачей и учителей. Но люди реально пашут, а не "почивают на лаврах", плюс постоянно - обмен опытом, совершенствование, анализ своих ошибок. Большинство не хочет напрягаться, и считает, что самим фактом окончания некогда бывшего раньше престижным вуза уже заслужили хорошее рабочее место:)) и да, я еще в молодости стала заниматься именно техническими переводами, и советской школы физмат класса с золотой медалью и великолепным учителем физики вполне для этого хватило. Когда есть хорошая база, то "добрать" всегда можно в процессе, а вот когда базы нет - это да, по...а.

Mati
#10

Тк сама выпускник МГУ,могу сказать,что фил фак-сборище девиц с комплексами,просто террариум,квитнесенция мерзкого бабского коллектива,если хотите языки,идите на иняз!вот там и теория перевода и тд и адекватная обстановка,но если конкурс для вас очень большой,то и фил сойдет,но 5 лет в общаге на вернадке-это жесть

Гость
#11

Ну, если хотите пополнить ряды дипломированных безработных - идите на филфак, но для этого Вы приедете в Москву, будете жить в общаге 5 лет впроголодь (Москва - очень дорогой город), и не факт, что Вам повезет найти работу после окончания, потому что филологинь каждый год выпускают пачками..))

Гость
#12

Автор, а вот там, где Вы живете, нет ни одного нормального ВУЗа? Зачем обязательно Москва? У Ваших родителей есть достаточно средств, чтобы Вы могли нормально жить в Москве?

Гость
#13

Автор, смысл в таком образовании? Что оно вам даст? Языки сейчас и так все знают, не по одному, работают в иностранных компаниях, используют в жизни.

А профессионально знать и тратить на это годы, чтобы быть безработной? Оно вам надо?

Гость
#14

вообще-то диплом МГУ считается престижным. У нас в Москве считаются престижными: МГИМО, МГУ, ВШЭ, академия Плеханова...эти вузы все знают!

после филфака работают обычно секретарями, личными помощниками, редакторами, менеджерами по рекламе, пиару, менеджерами по продажам, менеджерами по работе с клиентами, частными преподавателями (репетиторами), в том числе на курсах.

Если в дипломе написано "филолог-преподаватель", то можно еще в школу пойти, так как специальность считается педагогической.

Переводчиком не возьмут, надо иметь лингвистическое образование.

Если хотите переводчиком - тогда идите на факультет иностранных языков, а не на филологический факультет.

Гость
#15
Гость

Сообщение было удалено

зато можно всегда репетиторством подработать, если не получается устроиться на работу! репетиторы нормально так могут получать, если учеников наберут...особенно в Москве!

Кислая
#16

Я закончила МГУ, только факультет госуправления. На филфаке, честно скажу, девушки довольно странные. И мужа вы там не найдете :) Если хотите ищучать языки, то вам на иняз. Филологи изучают преммущественное родной язык: историю, структуру и тд, и литературу.

Переводчица
#17

15, а Вы думаете, что невостребованный специалист будет почему-то востребован как репетитор??? :))))))))))) посмеялась. Предложение сейчас очень большое, и чтобы выбрали именно Вас и был стабильный источник дохода, нужно реально быть очень квалифицированным. Знаю многих девочек, которые так рассуждали, как Вы, а потом ходили плакались, что учеников-то мало, да и приходят все "не такие", и чего-то требуют всё ... ВЕЗДЕ нужно трудиться, легких профессий нет. А с репетитора и спрос всегда намного больше (за те деньги, которые он получает), чем с учителя в школе. Сейчас у меня лично уже такая ситуация, что я выбираю, с кем заниматься, и запись на год вперед, а поначалу работала со всеми теми, кто приходил, и это очень непросто. Зато получила колоссальный жизненный опыт, насмотрелась на разных людей со странностями, и благодаря этому при первой же встрече вижу, стоит ли связываться с тем или иным учеником.

Гость
#18
Гость

Сообщение было удалено

Я знаю три языка. Учила сама на разных курсах, имею хорошую ежедневную практику. Мое репетиторство-подработка мне приносит 60-70 тыс ежемесячно. При этом я имею специальность, которая меня кормит помимо репетиторства. Чтобы работать репетитором в частном порядке, не обязательно иметь корочку иняза.

Лиза
#19

Я думала, что курсе на 3-м можно устроиться в какое-нибудь издательство на стажировку. Или, может, работать личным помощником со знанием, допустим, испанского или португальского. Так что мне не казалось, что все так беспросветно =)) И я поступаю не только для того, чтобы потом зарабатывать, но и для личностного развития. Я обожаю читать и анализировать. К тому же будет возможность съездить на стажировку в страну изучаемого языка =)

Лиза
#20
Гость

Сообщение было удалено

Достаточно. Буду жить в общежитии, если поступлю =) В Тюменском университете есть филфак, но я хочу учиться в лучшем вузе страны. И впоследствии найти работу в Москве. Там находятся легендарные издательства, редакции всех моих любимых журналов. Да и редкие языки вроде португальского там гораздо востребованнее, чем, например, в регионах.

Лиза
#21
В.

Сообщение было удалено

Ну, это не аргумент =) Откуда же такая неприязнь к выпускникам МГУ? Зависть? =) Других объяснений я не нахожу.

Лиза
#22
Гость

Сообщение было удалено

На факультет иностранных языков и регионоведения слишком высокий проходной балл. Да и я уже долгое время готовлюсь к экзамену не по иностранному, а по литературе (английский сдаю только в формате ЕГЭ, а в самом МГУ будет дополнительное вступительное испытание по литературе). Так что штурмовать буду именно филфак =)

Гость
#23
Гость

Сообщение было удалено

ну я бы вот не отдала своего ребенка специалисту, который даже ин.яз не заканчивал, а собирается ребенку иностранный преподавать! Я бы попросила диплом показать, раз уж мы его нанимаем! Нам нужен квалифицированный преподаватель с ин.яза, который сдавал гос.экзамены по своей специальности и изучал педагогику, знает, как работать с детьми и знает методику преподавания!

Гость
#24
Лиза

Сообщение было удалено

Лиза, насчет журналистики....Я ушла из журналистики потому, что зарплаты там смешные..В среднем журналист получает 25 тысяч...в Москве! На ТВ пробиться мегасложно, но и там потолок будет 40 тыс, даже с пятилетним опытом работы. На центральных каналах журналист может получать 70 тыс, но туда берут только своих...

А мы знаем, что снимая комнату в Москве, нужно как минимум 50 тыс получать!

Гость
#25
Лиза

Сообщение было удалено

Тогда удачи вам, Лиза...надеюсь, что на филфаке тоже будут иностранный преподавать достойно, первый вуз страны все же! Но не ждите, что сможете там выучить второй или третий язык, как правило, английским и ограничиваются. ин.яз не главный на филфаке! Зато вы будете знать все о родном русском языке и будете спецом по отечественной и зарубежной литературе от 5 века до 21 века!

Лиза
#26
Гость

Сообщение было удалено

Возможно, это было просто не Ваше? Я верю, что если человек занимается любимым делом, то рано или поздно деньги к нему придут. Деньги имеет смысл делать на том, что получается лучше всего. А если выбирать специальность только исходя из рациональных соображений, "холодным рассудком", не прислушиваясь к своему сердцу, то в итоге можно действительно остановиться максимум на 35-40 т.р., да еще и кучу нервов на работе тратить. Впрочем, я - не умудренная опытом женщина, так что мои рассуждения могут выглядеть наивно =) Пока я открыла в себе талант в области языков и написания текстов. В этом я выделяюсь, поэтому и иду на филфак, а не на мехмат или экономфак =))

Гость
#27
Переводчица

Сообщение было удалено

Смейтесь, у меня живой пример перед глазами...Моя однокурсница пробовала себя в рекламе, пиаре, ничего не получилось...

Зато она в школе хорошо знала английский с французским, теперь стала зарабатывать репетиторством. Делает д.з со школьниками младших классов, идет вперед по учебнику. Самый минимум, но к ней уже очереди из родителей выстраиваются в нашем районе. Берет дешево, потому что пед.образования и лингв.образования нет, но вы даже не представляете, насколько финансовый вопрос главный для родителей! Дешево - для них главный плюс! Хотя я бы лучше выбрала квалифицированного специалиста.

Лиза
#28
Гость

Сообщение было удалено

Спасибо Вам за добрые пожелания! =)

Гость
#29

Престижно, но вопрос, где потом работать. В советское время филологини становились женами дипломатов.

Гость
#30

О, МГУ! Это фирма, которая ценится всегде, везде и во всем! Поэтому какой бы факультет МГУ ты, Автор, не закончила, на тебя вседа будет спрос. Только МГУ, ну а какой жу факультет, выбирать тебе!

Переводчица
#31

Лиза, Ваш пост номер 19 меня, конечно, удивил. Вы ведь на дневном собираетесь учиться? А Вы знаете, что такое работа личного помощника? Как Вы представляете совмещать учебу каждый день с 9 утра до 14 дня в среднем с работой с 9 до 18 (и это только официально, фактически будете задерживаться - то гостей иностранных встретить и в ресторан с ними сходить, то еще что). Если Вы думаете, что в МГУ кто-то будет входить в Ваше положение и прощать прогулы - то Вы сильно ошибаетесь. Вылетите как пробка. Мне вот повезло, наверное - переводчики в нашем вузе учились во вторую смену (с 13.30 или с 14.00, уже не помню), поэтому с утра имела возможность подрабатывать по специальности. Но опять же, не каждый день, обычно была проектная работа - т.е. проект закончился, и опять появлялось побольше времени на учебу. И на инязе учиться (если именно учиться) - это каждый день куча домашних заданий, всего разного наизусть. А Гость 23 верно заметил, что страшное дело отдавать своего ребенка такому "доморощенному" товарищу, уверенному в своем уме и неповторимости:)) потому что ко мне иногда приводят подростков после таких вот "самоучек", это очень тяжело, потому что эти дети часто учили изначально с ошибками язык. Переучивать иногда тяжелее, чем учить сначала. И есть очень много моментов в языке, которые знает и может дать только хороший специалист, желательно переводчик. И ни в каких пособиях или на курсах нет. Меня саму учила переводчица, и учила так, что я в 14 лет свободно говорила и знала грамматику великолепно. В вузе только повторяла то, что уже знаю и углубляла и изучала тонкости. И да, конечно, у меня цена высокая. Но я отвечаю за то, что даю на уроке. Поэтому и очереди ко мне, несмотря на цену.

Переводчица
#32

И автор, учтите, личный помощник - это работа для женщин в основном до 35 лет. Есть, конечно, исключения, но обычно после 35 они никуда не могут устроиться. И языка там мало, чаще всего. Чаще будете чай-кофе варить и приказы печатать. Я была помощником-переводчиком, это сразу оговаривалось, т.е. фактически 2 должности совмещала. Уезжала в 6 утра из дома и возвращалась в 10. Сейчас, когда у меня семья и дети, естественно, удобно преподавать в вузе и иметь учеников. Плюс - помимо меня, еще муж хорошо зарабатывает, так что пахать с утра до ночи нет смысла. Я лучше пирог лишний раз им испеку или ужин вкусный приготовлю.

Лиза
#33
Переводчица

Сообщение было удалено

Помощник - это крайний вариант. Я больше хочу быть журналистом и в свободное от работы время преподавать =)

Переводчица
#34

А почему тогда на журфак сразу не хотите? Мне кажется, если у Вас мечта - именно журналистика, то туда и надо идти. Причем все эти разговоры,что туда не пробиться - не более чем болтовня тех, у кого дети не учились толком и не смогли сдать экзамены. Знаю лично одну журналистку "Московского комсомольца", она из очень простой семьи без связей, школу на отлично закончила, сочинения писала великолепно и поступила с первого раза. И у друзей дочка в прошлом году в МГИМО прошла на международную журналистику (кажется, так называется факультет), вообще даже без экзаменов - она призер многих олимпиад предметных была в течение нескольких лет, в школе - отличница, вот ее и взяли. У друзей этих еще двое детей, связей нет и доход невысокий, они взятку никак не осилили бы при всем желании. Так что поступить можно

Вася
#35

Автор. Филфак МГУ совершенно никчемный факультет. Профессию там не дают, только корочку с которой разве что секретарём или помощником. У нас одна такая работала, пальцы загибала, но зарплата тысяч 40, за знание английского и филфак больше не платят

Вася
#36
Гость

Сообщение было удалено

бред. ценится профессия, навыки и опыт. Сама по себе корочка не ценится, тем более филфак

Переводчица
#37

А что хотите преподавать? Если русский как иностранный - то да, филфак Вам подойдет. А вот если английский, немецкий и т.п. - желательно, чтобы в дипломе было написано слово "преподаватель" или "учитель". Хорошее знание языка и умение его преподавать - это разные вещи, и не всегда они сочетаются в одном человеке, особенно если он не изучал тщательно методику, педагогику и т.п. А журфаки в Москве есть не только в МГУ, и говорят, что очень неплохие.

Келли
#38
Переводчица

Сообщение было удалено

Я согласна с Вами в том, что кто хочет чего-то добиться в карьере - всегда добьется (вне зависимости от наличия/отсутствия связей). На журфак не хочу, потому что мечтаю о фундаментальном образовании с глубоким погружением в культуру и литературу страны изучаемого языка. Тянет меня на романистику, как Вы уже поняли, наверное =) Испанский, португальский... Латынь обожала (учила ее в школе с 5 по 7 классы). В стандартной программе журфака мне не хватает глубины.

Лиза
#39

Келли - это я, Лиза =) Это мой второй ник.

Лиза
#40
Переводчица

Сообщение было удалено

У меня хорошо получается преподавать, уже был такой опыт - проводила по просьбе учительницы урок английского у девятиклассников. Урок прошел "на ура" =) Поступать хочу только в МГУ, другой вуз меня не устроит.

Переводчица
#41

Желание хорошее:)) другой вопрос, что удовольствие от учебы, Вы, наверное, получите, а вместе с тем и потратите время своей жизни. И будет ли отдача от погружения в культуру и литературу страны? В плане, какой работодатель оценит эти знания? Обычно им интересны конкретные навыки и умения, применимые в деловой жизни, то, сможете ли Вы решать ежедневные задачи. И чем мне лично понравился иняз - было интересно, было конкретно, практически не было ненужных муторных предметов, и как раз погружение в культуру и литературу было серьезное!

Переводчица
#42

Лиза, один урок (и скорее всего, в присутствии учительницы) ни о чем не говорит. Дети бывают разные, сейчас много детей, как бы Вам сказать, воспитанных в атмосфере вседозволенности и в "духе ювенальной юстиции":)))) и кричать на них бесполезно, нужно действовать мудро. Вы не поверите, но изучение трудов Макаренко очень помогло мне в свое время при прохождении педпрактики в одной московской спецшколе. Он предлагает такие интересные варианты в различных ситуациях, очень нетривиальные:)) да и студенты не все приходят именно учиться. И здесь уже требуется умение держать аудиторию, причем не всегда этих людей вообще можно заинтересовать чем-либо. Тут уже много умений и опыта нужно. И, конечно, главное - любовь к людям. Тогда у Вас будет и терпения достаточно, и доброжелательности,и мудрость придет. Удачи Вам! А документы сейчас можно в 5 вузов сразу подавать, не забывайте об этом!

Asti_Martini
#43

Собрались клуши региональные, где единственный ВУЗ на тысячу километров-какой-нить областной пед, и рассуждают, как непристижен и как глубоко убог филфак мгу;)))) смешно, право-слово;))) это раз.

Личный помощник руководителя -это 90% морда лица и стрессоустойчивость, там как раз девиц с региональным педом -пруд пруди, правильно написали, до 30 лет, потом подползает новое поколение. Это помощницы высшего звена, какому-нить директору " рога и копыта" кофе можено варить до пенсии. Это два.

Переводчики-это отдельная тема. Там ценится и диплом, и знания, и 99% это умение двигать лбом стены, то есть опять де 99% нифига не добиваются даже с дипломами и знаниями. Это три.

Частные уроки-это вопрос цены, подачи материала и успехов ученика. Диплом МГУ конечно произведет большее впечатление, чем диплом иного ВУЗа, чтобы вам тут не пели.

Asti_Martini
#44

Какие нафиг " методики"))))

Сейчас любой экспат без педобразования НАМНОГО ценен, чем выпускница педа с отличной оценкой по методике!!! И любой родитель захочет человека с хорошим языком, а не с пятеркой по методике и жутким акцентом!!!! Я сейчас наблюдаю бум на репетитора-носителя языка, " методички" при этом никто не спрашивает почему-то у него.... Парадокс...

Гость
#45
Гость

Сообщение было удалено

Да не отдавайте. Только вот я не заканчивала иняз в Тюмени, но я 16 лет прожила за рубежом, 5 лет Мельбурн, там же закончила МВА экономический туризм , перед этим год учила язык в том же городе с носителями, а не с преподавателями бывшими студентами вуза , которые кроме своего города, да кратких выездов за рубеж, ничего не видели, + 8 лет работы в Лондоне на CNN, 8 мес изучения языка там же параллельно,нужен был хороший технический по работе, да и оплачивали мне, 2 года в НЙ. Как вы думаете, у кого язык лучше, и кому детей отдадут с бОльшей охотой?

Сейчас я в москве, недостатка учеников не наблюдаю. Это отличная подработка. Даже студенты подрабатывают, детям не нужен профессиональный язык, они не общаются идиомами, им нужны крепкие азы и понимания определенных правил, жестких схем, это любой донесет. Насчет "самого правильного" акцента - не гните пальцы, даже в каждой части британии он свой. Лично я сразу даю детям две формы произношения и форм слов - американскую и британскую, они разные, кому что больше требуется. американский сейчас вытесняет в современном языке британский.

Гость
#46
Asti_Martini

Сообщение было удалено

и это правда.

Гость
#47

Я понятия не имею, много я беру, или мало по российским меркам. Я тут временно, вот и подрабатываю, как могу, имея свободное время и привычку работать. Беру, как подруга моя в России предложила 1 тыс с ребенка в час. Она же мне и первых двух учеников сосватала. У меня 5 детей, по три раза в неделю обычно. Часто я их совмещаю группой. Вот вам и 60 тыс в месяц.

Родители детей платят, они согласны на такую сумму. Может это и мало, я не знаю, меня устраивают данные условия, тем более они не облагаются налогами.

Гость
#48
Гость

Сообщение было удалено

Ваш опыт тоже очень ценен. Но, как вы, наверное, знаете, школьный английский и английский для ЕГЭ несколько отличаются от разговорного английского. я бы хотела, чтобы у дочери была хорошая грамматика и пятерки в школе, чтобы ЕГЭ сдала на высокий балл, в первую очередь, от этого зависит поступление в университет. А потом можно подтянуть разговорный английский с вами, когда уже будет серьезная грамматическая база, приобретенная в результате советского, грамматико-переводного метода обучения детей иностранному.

В школе я бы хотела видеть в качестве репетитора школьного преподавателя, который знаком с современными школьными пособиями, умеет строить урок, соответственно методике, владеет педагогикой, чтобы найти подход к ребенку и терпеть его подростковые причуды. Который неоднократно готовил к ЕГЭ с гарантированно высокой оценкой.

К вам бы я своего ребенка отправила, пожалуй, лет в 17 - когда он уже прочно овладел основами грамматики - просто чтобы была практика языка и чтобы вы как человек, реально живший ТАМ, рассказал живые идиомы, тонкости разговорной речи и т.п...Либо года в 22 - чтобы, когда по работе ей потребуется бизнес-английский, она могла проконсультироваться с вами по поводу стилистики писем, разговора и бизнес-лексики, раз у вас такой богатый опыт работы за рубежом.

Гость
#49

Так я детей учу по своим конспектам. Они сохранились у меня. До этого я в россии язык учила, разумеется. Кстати меня натаскивал препод из мида, толк был, но не настолько прямо, чтобы я похвалить могла, по факту все добрала в других местах. А конспекты не изменились , я сравнивала. Построение предложения, вопроса, времена и глаголы - никуда не делись они, все по прежнему. Английский очень несложный язык, тем более на школьном уровне, любой осилит.

С причудами детей у меня не было, если честно. Работаю с 10-12 летками.

Гость
#50
Гость

Сообщение было удалено

Знаете, я занималась с молодым человеком, студентом из Манчестера, по скайпу. Моя проблема: у меня хорошая грамматическая база, большой словарный запас (плюсы нашей советской методики преподавания), но языковой барьер (минус нашей советской методики преподавания). Он смог разговорить меня, молодец. Но как-то он прислал мне письмо по e-mail...мама дорогая, я там насчитала около 9 грамматических ошибок, включая he work вместо he works в утвердительном предложении Present Simple. После этого мое доверие к нему пропало как к преподавателю. Наверное, он в школе плохо грамматику учил. Мне, к счастью, грамматика уже не нужна была, но представляю, как бы он мою дочку учил, как строятся предложения в Present Simple и как бы она потом ЕГЭ писала...

Так что доверяй - но проверяй! А бум на носителей языка приводит к тому, что языковые школы нанимают слесарей, сантехников из Англии, которые прошли 6-месячный курс CELTA и теперь готовы учить русских детей английскому. Насчет сантехника я утрирую, конечно, но вы поняли: языку должен учить филолог (лингвист), а не экономист, юрист, если только не нужен именно юридический английский или экономический.