Те кто учил его в школе с репетиторами, потом может вуз лингвистический иняз закончил, а теперь рассказывают что знают язык в совершенстве ну прямо как русский (сомневаюсь что и русский там в совершенстве). Сама живу в США 8 лет, английский знаю хорошо, но в голову не придет кричать что знаю в совершенстве, ибо это просто невозможно, даже для большинства англоязычных от рождения людей. Почему люди в лучшем случае закончившие иняз в России и может съездив на курсы в Англию или США на пару недель гордо заявляют что знают язык в совершенстве?
не знаю почему
Не смешит. Пусть говорят, что хотят:) Вас так это заботит, или просто хотели написать, что 8 лет в США живете?:)
"В совершенстве"- это если можешь писать по английски стихи и заниматься литературными переводами.
Сообщение было удалено
вас так задело место жительства? или по теме нечего сказать?
Сообщение было удалено
Стихи бывают абсолютно разной сложности, для написания стихов не нужно знать в совершенстве.
Да и фиг с ними , я на такие вещи внимания не обращаю . Говорить что угодно можно .
Живу в Сев. Америке 20+ лет, с 12-летнего возраста. Разговорный английский прекрасен, но далёк от совершенства.
А вас не смешит, когда здесь на форуме люди заявляют, что "знают руский в савиршенстве":-)))
Знаю английский в совершенстве
"...is Your cat brown..?"
простите людям неточность, когда они путают "знать в совершенстве" и "говорить бегло". Простите им небогатый словарный запас, который у них есть в родном или в иностранном языке. И простите им желание похвастаться тем немногим, что у них есть.
И тогда люди простят вам все 8 лет, что вы живёте в США, тогда они охотно поверят, что английский вы знаете хорошо, и тогда они зауважают вас за то, что "вам и в голову не придёт"...
Словом, take it easy.
Кира, я с вами абсолютно согласна. Еще смешнее читать, когда люди просто отучившиеся в обыкновенной нелингвистической ср.школе и ВУЗе, и умеющие выдать фарзу: "майн нейм из" и "москау из зе кэпитал" тоже говорят, что они вполне сносно...
Видите, как народ беситься начинает, видимо, тоже себя знатоками считают.
Неродной язык знать в совершенстве нельзя, сколько бы ты там не жил. Причем, чем дольше живешь, тем больше непознанного открывается- прямо как с кругами знания философа
Сообщение было удалено
Верно. И переводы - тоже. И.. Англичане тоже не во всех своих наречиях и диалектах разбираются.
мало кто родной в совершенстве знает - куда до чужого. Одно дело свободно владеть и общаться на разные темы, другое - знать все грамматические, лексические особенности и строй языка.
а еще есть такое высказывание - НЕТ ПРЕДЕЛА СОВЕРШЕНСТВУ, всем, думаю, понятно, что оно обозначает
Ну я бы сказала, что знаю на native speaker level, а чего такого? 16 лет живу в Англии ( до этого был иняз), работаю, дети не говорят по русски, все время в языковой, как говорится, среде..
Нет, меня это совершенно не задевает. Ведь понятно, что люди имеют ввиду, что говорят бегло, на уровне носителей, возможно, с акцентом, но нет никаких проблем для коммуникации.
Вспомнила из "Джентльменов удачи" - "переводчиком пойду. А че - английский я знаю!". "Девушка - чувиха". Аха-ха!
Я не знаю англ. в совершенстве. Хотя и с репетитором занималась в Инглиш Фест училась. Но без поддержки язык "уходит в песок". Но мне было приятно, когда, будучи в мск ко мне какой-то парень по-англ. обратился и попросил помочь разобраться с расписанием поездов. Мы пообщались и после он сказал, что он из Австралии, а у меня очень приличный английский. Таааак приятно было ))
ох автор, как же вас зависть гложет к более успешным женщинам, способным и нахвалить себя, и приподнести свои способности с умом, и внешностью вас природа обделила сто пудов) фууу как вы живете то
Сообщение было удалено
ахах открою вам секрет, глупая, иностранцы так всегда льстят нашим курицам чтоб к ней переехать на время пребывания да за отель тут не платить
ох и скупердяи они , знаешь ли
Сообщение было удалено
иностранцы к тому же прекрасно осведомлны как легко дают большинство русских девушек всем и каждому, так что покупайтесь и дальше на их лесть и приемы пикапа, умеющие преподносить свои "способности")))))))))))))))
Так говорят только недалекие люди или те, кто почему-то не придает значения словам "в совершенстве", имея ввиду свободное владение языком.
Меня такая постановка вопроса тоже немного коробит, так как знание "в совершенстве" в принципе невозможно. Но многие люди просто чрезвычайно в себе уверены, что само по себе совсем неплохо. Однако я всегда в недоумении, видя, как личности, утверждающие, что знают язык в совершенстве, позорно плюхаются на простейшем бытовом уровне!
Гость 18 и 19 - д.у.р.ы вы! Ни телефона моего ни имени он не спросил. Я была замотанная с сумками, искала сама от какой платформы мой поезд отходит. И на знакомство он явно не намекал.
Скажем так, инъяз инъязу рознь, и я бы не стала так категорично утверждать, что люди его закончившие, языка не знают. Понятие "в совершенстве" расплывчатое. А вот стандартные уровни (от starter до advanced) все-таки более-менее объективны.
Я как то услышала фразу, что мол английский сейчас все знают, типа невидаль какая. Многие путают сносное знание школьной программы и настоящее знание, когда научные статьи можешь легко читать и переводить.
calm down автор
живите дальше где хотите никого это не ипппет
Сообщение было удалено
Нет, нас не задело.
Задело как раз-таки вас. От того, что вас раскусили.
Ибо все подобные темы, несмотря на то, про что бы в них не шла речь, пишутся, для того, чтобы все узнали: "Я была там-то\Я купила то-то\etc" (нужное подчеркнуть)
Сообщение было удалено
Алин, научные статьи как раз легко читать, там нет языка, только терминология. Люди, которые двух слов связать не могут, легко читают научные статьи.
Разные люди разное понятие вкладывают в выражение "знать язык в совершенстве". Одно дело знать иностранный язык в России, даже работать преподавателем или переводчиком. Совсем другое дело - жить в стране носителей языка, ежедневно общаться с людьми разного круга, которые не собираются делать поблажек, попадать в разные ситуации и при помощи языка выходить из них. Это по сути небо и земля.
Я до замужества работала переводчицей на совместном предприятии. Считалась очень хорошим специалистом. Читала неадаптированные книги на английском спокойно. Вышла замуж за иностранца и поняла, что английского языка я не знаю. За 14 лет жизни за границей, 5 лет из которых практически без мужа, поднаторела, но и то не скажу, что в совершенстве этим языком владею. Иногда меня дочка (12 лет) консультирует, какое выражение лучше применить в определенных обстоятельствах. Мой английский все еще старыми классическими фильмами и учебником Бонка отдает.
Забавно бывает, когда некоторые русскоязычные дамы, которые толком ни у врача ни в магазине объясниться не могут, радио и ТВ не понимают, рассуждают, что поедут в Россию и начнут преподавать английский язык на высшем уровне. Одно время меня это даже раздражало, а теперь улыбает.
Сообщение было удалено
сюси-пуси
Сообщение было удалено
вы ***?
Сообщение было удалено
у вас эмигрантов там в чужой стране такая зависть и грызня между собой что я не удивляюсь такой теме.
смешит
Это стандартная фигура речи у тех, кто как раз языка знает.Меня смешит, когда меня родители так рекомендуют.Работаю репетитором. Но кое-какие знания все же есть, как оказалось.В лондонском метро заблудилась и нашла дорогу только поговорив с местной дамой.
Мой муж никогда не говорит, что знаете в совершенстве, просто очень хорошо говорит по нему, читает и т.д...5 лет на Кипре жил с 16 лет, учился там. На русском говорил с папой-мамой, когда к нему родители приезжали раз в год.
Сообщение было удалено
Тоже показалось, что автор выпендиться хочет. Если в России человек свободно общается с носителями английского языка, то можно сказать, что знает в совершенстве. Если же попасть в Штаты, Англию и т.д., то там по сравнению с аборигенами естественно английский Ваш будет отличаться. Там всё по-английски, и никого им не удивишь. Мерки разные.
Сообщение было удалено
Я очень извиняюсь, но это ужасно, когда преподаватель гордится тем, что смог поговорить на преподаваемом языке.
Ну а ты что что паришься?
Сообщение было удалено
А что такое "фигура речи"?
И да, это ужасно, что преподаватель английского гордится тем, что ему помогли в лондонском метро найти дорогу.
думается мне, чтобы знать английский в совершенстве нужно общаться с носителями. а уроки\пары по англ. язу в школе, вузах это ерунда. у друга второе высшее англ.яз. так он ненамного лучше простого университетского рунглиша.
автор до меня только дошло изыните
8 лет в штатах это тьху всего-ничего
я там таких как Вы стороной обхожу
такие шмоточницы суетливые за версту видно
А откуда вы знаете, что человек врет, что знает язык в совершенстве? Вы его тестировали? Какая разница , где он учился?я не учила английский в школа или универе, меня научили мои друзья иностранцы с которыми я уже лет 10 общаюсь свободно, легко выражаю свои мысли пишу граммотно, естественно я не знаю его в совершенстве, но моих знаний , полученных от общения с ними хватает, чтобы смотреть фильмы на английском или выражать все свои чувства без каких либо проблем. Может и вы не все знаете об этих людях, которые уверенны в своих знаниях?
утихомирьтесь со своим пендрежем
въехала точняк по турвизе и сидит писссдит
на Гавайи слабо съездить
я вообще не учила а жила в непосредственной обстановке - проснешься - по-русски никто не заговорит с тобой. радио-тв всё окружает вокруг
а она про универы - ну пц автор уймись ты
миль пардон что на ты
автор отвечай. отстреливайся американская мечта
смешит) я ин яз окончила и знакомые про меян без моего разрешения говорят она знает английский в совершенстве(((( иди о ты
прям про ,в совершенстве" не часто слышу, а вот фразу "свободно владею" - постоянно. Помню, про Марка Тишмана была передача и он говорил, что свободно говорит то ли на 2, то ли на 3 языках. а потом я услышала это его "свободное владение" английским..Ужас и стыдоба, если честно.
из примеров - Познер знает англ.и франц именно "в совершенстве". те человек может говорить абсолютно на любые темы, не задумываясь над нужным словом
Естественно не знают.Те,кто серьёзно изучает язык и стремится к тому самому совершенству понимают,что это враньё,потому что для совершенства учить его нужно всю жизнь.Обычно,знающие язык в совершенстве,познали основы или разговорный,для владения которым уже надо выучить несколько тысяч слов вот от радости и вскружило голову.Спесь лечится первым серьёзным общением с действительно знающим язык.)
Кстати,часто читаю статьи из серии:такой молодой,а уже полиглот.Причём один хорошо)) выучил языки,снимаясь в фильмах в той стране.Второй вундеркинд заниматься начал в 18,а в 21 уже большой специалист,"знающий" всё.
На кого рассчитаны такие заявления?Такое неуважение к людям,что всех принимают за дураков?
Сообщение было удалено
Нет, не бывает такого. Совершенство оно или есть или нет. А не так: в своем болоте, где никто ни гу-гу - я знаю в совершенстве, а с носителями, могу на общие темы покалякать и все.
Это, как осетрина I и II свежести у Булгакова. Бывает только I она же и последняя. Так же и здесь.
Мое скромное мнение, знать в совершенстве другой язык могут только дети, выросшие с двумя языками (кстати, тут есть разница, у некоторых билингвальных детей все равно один язык более пассивный, чем другой). А у взрослых уровень владения другим языком может быть в разной степени высок, но никогда не совершенен. Ну, может быть исключение составит только супер-пупер полиглот, но таких очень мало.