Я - переводчик, мой коллега - менеджер по работе с клиентами (в нашей фирме несколько таких специалистов). Через меня он направляет запросы иностранным партнерам, т.е. пишет письма на русском, а я их перевожу. Сегодня сказал мне: "Я должен буду написать два письма. Запиши это себе. Выйдешь из отпуска 15-го и напомнишь мне. У меня много вопросов. Я могу забыть. Поэтому ты напоминай мне".
Я немного удивилась и ответила, что ему лучше просто аккуратно записывать дела на бумагу или в компьютере. Сейчас куча программ и напоминалок.
А вот теперь почему-то думаю, не перегнула ли? С другой стороны, у меня тоже есть свой объем работы (помимо этого коллеги), и мне бы не пришло в голову просить кого-то, чтобы мне о чем-то напоминали. И мне как-то странно держать в голове не совсем свои вопросы.
а ваш коллега всегда с вами как с девочкой на побегушках разговаривает?
смотря какие у вас отношения и каким тоном это было сказано....хотя да, странно. Но вы ничего ужасного вроде не ответили
если бы он спросил "а можешь мне напомнить?" то это одно, я бы может и заморочилась бы. а таким тоном правильно сделали что послали, это была наглость и попытка на вас присесть
Автор, не перегнули. Вы не его личный референт.
Моя начальница бывает что-то просит напомнить важное. Но все вежливо, типа "напомни мне пожалуйста завтра сделать то-то..."
Не перегнула.
Это его проблемы - справляться со своими обязанностями во время.
Если только он не большой VIP в компании, а вы его Executive Assistant за соответственно приемлемые $$$. Тогда - да, вам полагается следить за его календарем...
Но из вашего поста следует - что вы оба на относительно одинаковом уровне.
У меня была аналогичная ситуация - моя чуть вышестоящая коллега не выполнили что-то во время и наехала на меня - дескать, я должна была ей напоминать об этом))) Я - в свою очередь - сообщила начальнице, чтоту меня какие-то новые обязанности вроде того, чтобы напоминать этой тетке о ее непосредственной работе. Итог - коллегу очень скоро уволили. Правда, там и без моей жалобы много уже к ней вопросов возникло...
Но я в Канаде - у нас соблюдается трудовой кодекс и обязанности, оговоренные при найме на работу. А как у вас - не знаем-с...
да может он вам доверился!зачем сразу палку перегибать?один раз попросил, помогите.или вам сложно?о взаимовыручке в коллективе ни разу не слышали что ли?
Автор, вы переводчик, а не его личный секретарь. Шлите его на..
Сообщение было удалено
А вот вы не правы. Обращение его к автору, было не прошением, а указанием!
легкая борзость(
Можно было бы и помочь,если бы человек вежливо попросил.Но тут прям как указание...Поэтому автор права,что отказала.
Сообщение было удалено
Во время разговора у меня сложилось впечатление, что это - не разовая просьба. "Раз мы с тобой вместе ведем этот вопрос, значит ты могла бы мне напоминать, что должен сделать по нему, чтобы я не забыл". Из-за этого мне показалось, что он именно за правило хочет это ввести. При этом я на самом деле "не веду" этот вопрос. Потому что менеджер проекта - он, и как раз за его ведение он получает деньги.
Я согласна, что должна быть взаимовыручка, но в том, чтобы просто не забыть выполнить обычные текущие дела, вроде бы никакого форс-мажора нет.
Сообщение было удалено
+1
Насчет присесть не знаю, но тон явно не тот у просьбы. Это его личная просьба, а не ваша обязанность, так что повелевать тут не надо.
я бы сказала - нет, вася, давай ты как-нибудь сам, запиши себе куда-нибудь, у меня своих дел хватает. напишешь письмо, придешь ко мне, мы его переведем.
но я не вижу в этом проблемы особой - как вам вообще пришло в голову из-за такой мелочи аж тему на форуме создавать?
ну мало ли, может этот товарищ подумал, что раз вы в курсе переписки, то как бы тоже участник, хотя это не совсем так.
я, например, если что-то переводила - то потом интересовалась, что ответили, ну как? и т.д. но это не моя работа, я это делала по дружбе - то ребенка в зарубежный колледж пристроить, то написать письмецо инструктору с отдыха, такие вещи.
короче, со стороны вашего коллеги такие слова как желание "повелевать" или тем более обидеть - я бы не стала воспринимать. просто человек думал, что вы за него переживаете)))
и ничего страшного нет в том, что бы сказать - что нет, не переживаете) и пускай делает сам.
В чьей компетенции тайм-менеджмент проекта - переводчика или менеджера проекта? Кто за эту должностную обязанность получает деньги? Если просьба повториться, советую применить опыт гостя 6 - уточнить у руководства.
Сообщение было удалено
Согласна,с какой стати таким тоном указания,можно нормально попросить.
Сообщение было удалено
Согласна,с какой стати таким тоном указания,можно нормально попросить.