Я преподаю русский язык в Германии. У одной студентки есть возможность поехать на месяц учить русский язык. Прямо сейчас. В Россию нужно долго оформлять документы, нужна виза, дорого. Вот она и решила поехать в Киев или Одессу учить русский. Мне как филологу кажется, что это не самое лучшее решение, т.к. я редко встречала людей из Украины, которые чисто говорят по-русски, не используют выражений типа "скучать за", "приехал с" и т.д. С другой стороны, русский для этой студентки - факультатив, может и не так важно, что она выучит пару неправильных выражений? Зато начнёт говорить. Альтернатива - безвизовая поездка в Ригу. Там 70% населения говорит по-русски + достаточно безработных преподавателей русского языка. Плюс чистый русский язык без примеси диалекта. Чтобы Вы ей посоветовали на моём месте?
я из Риги, да действительно русскоговорящих очень много тут, говорят без акцента и грамотно (те у кого русский родной)
Ну в Риге русский не такой мягкий как в Москве например, но язык довольно грамотны. Русских много но и на шибанутых националистов можно нарваться -спросиш дорогу по русски так обматерят или упорно по латышски будут объяснять :)
в Одессу и только в Одессу,слово *шо* ей гарантировано.
Что бы я ей посоветовала?
В Ригу. Там немецкой студентке расскажут, когда надо писать "что бы", а когда "чтобы". Это во-первых.
Во-вторых, дорогу можно спросить и по-немецки, чтобы не обматерили за русский язык.
В-третьих, как уже верно заметили, в Риге она услышит более чистый русский выговор.
Конечно же Рига. Приедет студентка из Украины , вы будете в шоке от её языковой практики).
Нормально в Киеве говорят, да есть особенности, но ничего страшного не вижу. Зато в Киеве, куда люди доброжелательней, чем в Москве. Про Ригу не знаю
Сообщение было удалено
не обматерят, латыши не эмоциональные, про себя может и подумают что-то плохое но в лицо никогда никто плохого не скажет. максимум это будут делать вид что не говорят по-русски
в Киев там большая часть населения говорят по русски
Нам тут всем наплевать. Куда хотите туда и отправляйте.
[quote="Катя"]Ну в Риге русский не такой мягкий как в Москве например, но язык довольно грамотны. Русских много но и на шибанутых националистов можно нарваться -спросиш дорогу по русски так обматерят или упорно по латышски будут объяснять :)
Кто обматерит?! Что за бред? По русски объяснят без проблем.
В Ригу, конечно, заодно горд красивый увидит,в Юрмалу на концерты сходит.
Я вот из Украины,и с чего вы взяли,что в у нас все "шокают",и т.д.и т.п.Вот живу в Днепропетровске и все говорят на русском,в Херсоне и в Геническе на русском говорят...и в Донецке...Вы прямо нас украинцев,не понятно за кого принимаете...в России тоже мнго разных национальностей и не факт,что она не выучит случайно армянский диалект)))
в Киеве русский с украинским акцентом)))
и самое ужасное - с мягким Г
Сообщение было удалено
Самое ужасное, когда разговаривая на русском говорят украинский Г, на на украинском - говорят русский звук Г. Хочется стукнуть :) И насчет украинского в Херсоне: очень у многих здесь проблемы с русским-украинским звуком Г, и с "шо" вместо "что". Не знаю насчет Одессы, но подозреваю, проблемы будут похожими.
Автор, лучше расскажите по каким учебникам занимаетесь? Я занимаюсь репетиторством в Англии, не смогла в России найти хорошие курсы для детей подростков занимаюсь по учебнику Татьяны Эстмановой, вроде не плохo и хорошо составлен, но все таки больше ориентированы на взрослых
Конечно лучше в Ригу) Я сама из Прибалтики и у нас в столицах половина русских живет. А про акцент бред! Никогда ничего не слышала такого, приезжая в Москву.
Спасибо за отклики! Я задала чисто филологический вопрос и не хочу, чтобы здесь разгорались политические споры.
По поводу учебника: мы работаем по немецкoму учебнику "Мост". Учебник очень плохой. В одной главе авторы умудряются затронуть все самые сложные для иностранцев темы. Учебник запутанный и бессистемный. Я через интернет заказала русские учебники "Поехали!" и "Жили-были". Благодаря этим пособиям мои ученики заговорили!
Сообщение было удалено
Я тоже склонна посоветовать ей поехать в Ригу. Моя лучшая подруга родом из Риги, я сама пару лет назад летала в Ригу на 3 недели. Город мне очень понравился: современный, европейский, ухоженный. Никто нам не хамил (правда, я ездила с мужем-немцем), все были очень любезны и предупредительны. Жили мы в самом центре города в хорошем отеле 4*. Короче, всё было на 5 с плюсом. Выезжали в Сигулде, Юрмалу, на болота, где снимали "Собаку Баскервилей". Говорят, что стоит также посетить Венспилс. Думаю, что знакомство с "Восточным блоком" лучше начинать с Прибалтики - его визитной карточки. Правда, я сама - коренная петербурженка, мне ближе Балтика по духу, а южные акценты режут ухо (не только украинский, но и ростовско-краснодарские диалекты). Вот и решила посоветоваться с форумчанами ;)
Сообщение было удалено
Это издательство Златоуст? Мне его как-то рекомендовали, но в Питере в Доме Книги не смогла найти, а заказывать не было времени... Похоже очень мало хороших пособий для детей иностранцев. У меня девочки англичанки, с которыми я занимаюсь из школы приносят "учебники" это типо методичек у них, видимо созданные местными учителями. Ошибок там очень много и грамматику они вообще толком не обьясняют, вот сижу ковыряюсь в интернете, пытаясь доходчиво обьяснить...
Сообщение было удалено
Я нашла этот учебник в Амазонье. Мне его пересылали из Москвы. К сожалению, один учебник без компактного диска. Потом подруга купила в Москве компактный диск. Учебник очень хороший, в конце есть словарь (перевод с русского на английский, немецкий и французский). Хорошее сочетание грамматики и лексики, то есть лексика подобрана так, чтобы развивая словарный запас можно было бы параллельно осваивать грамматику. Студенты очень неплохо осваивали азы русского языка именно по этому учебнику. А вот на вечерних курсах, которые я веду - полный мрак. Мы должны заниматься по определенному учебнику, а он ужасен.
Пардон за небрежность, я быстро писала с помощью вумаского транслита
Сообщение было удалено
Я приехала недавно из Риги, была там неделю. Я не видела ни одного человека, который бы говорил без акцента на русском, у кого-то небольшой акцент, а у кого-то такой, что слов не разберешь.