вопрос в теме
переводчик-синхронист
начинала референтом-переводчиком в СП.
сейчас зам. директора во внешнеторговой компании.
иморт, закупки-логистика, на себя с этим же работала
импорт, конечно ))) все поняли
Юрист ин юр компания
экспорт в иностранной компании
переводчиком на вумане..................
менеджером по подбору персонала (языки забыла уже почти), только в поездках использую.
Преподаю английский язык в Токио.
НА....На...НА... этот иняз, если вы ещё перед выбором, идите на прямую специальность, по которой будете работать. Лучше - в Фин. Академию.
Сообщение было удалено
+++!
плюс только в том, что на учениках в любом возрасте заработаешь
и вот вам ещё совет: Никогда-никогда-никогда не идите в ин.яз, если идёте туда дабы "выучить язык" и не работать далее по специальности лингвиста/преподавателя и еже с ними. У вас будет язык, но не будет никакой специальности, опять вернётесь к вопросу доп. образования. Англ.язык нужен как дополнение к специальности, его в проф сфере знает какждая собака и на уровне не хуже "инязывского".
Жуткая Жуть, неправда! На уровне не хуже "инязовского" его не знают, не врите!Все гонят понты, а когда берешься проверять, что они сами напереводили ... проще заново самой перевести,чем править
Согласна с гостем 13. Видела совершенно ужасающие переводы или деловые письма людей из мира бизнеса или экономики - они знают термины, но толком не знают ни грамматики, ни речевых оборотов, ни порядка слов в предложении. Исправлять их переводы настолько трудно, что действительно проще заново перевести. А еще меня они забавляют при устном переводе: советы дают переводчикам, вмешиваются в перевод, при этом несут чушь несусветную. Недаром говорят, что "смирение - главная добродетель хорошего переводчика". Короче, лучше настоящего лингвиста никто не переведет - проверено много раз на практике, и не только на моей собственной.
А меня забавляют переводы выпускиников иняза такие как, что в ядре атома находятся электроны и т. д.
Я закончила. В выборе профессии разочаровалась на 3 курсе - считаю, что надо было выбирать что-то поинтереснее и с более прибыльным доходом, доучилась. Не работаю)
подруга закончила иняз лет 7 назад.
Работает продавщицей )))
куры
Работаю не по специальности - руководителем отдела маркетинга. Но в свободное время подрабатываю письменными переводами.
консультант в консалинговой компании
даю частные уроки, английский 700 р час, французский - 900.День у меня порядка 5-7 учеников. Меньше 80 тыс месяц никогда не зарабатывала, в основном под сотку.Не жалуюсь:)
я работаю экспертом по интеллектуальной деятельности, но я получаю 2-е высшее, юридическое.
Сообщение было удалено
Ну, так это ежу понятно, что нужно такие моменты вместе с переводчиками-лингвистами прорабатывать, если хотите качественную работу. Значит, вам переводчик попался плохой - не обратился к вам, или вы себя так вели, что к вам трудно было обратиться за помощью. Смешно ожидать от лингвиста навыков по всем отраслям знаний.
Вот, например, наблюдала, как в одной российской фирме завалился важный проект из-за непрофессионального перевода всего одной строчки. Англичане написали о чем-то "We will do it in no time", что значит "Мы сделаем это очень быстро". А мужик-экономист, который аргументировал свои широкие познания языка тем, что он "объездил весь мир" перевел это как "мы это сделаем, но сейчас у нас нету на это времени". А человек, который добросовестно изучал язык на ин.язе такой элементарной ошибки не сделал бы.
Или вот, в супермаркете на упаковке с креветками по-русски написано "Сварены в морской воде". Что за бредятина? Смотрим английскую часть упаковки - написано "Cooked at sea" (что значит "сварили сразу, как выловили"). Опять идиот какой-то переводил.
Оля, расскажите о вашей работе!
директор по персоналу. после преподования начинала с ассистента в офисе иностранной торговой компании
Журналистом работаю. Знание английского очень в тему.
Хотите правду про Иняза?Туда ходят чтобы покурить,кушать в столовой,продемонстрировать новые шмотки.Вот на счет качественный англ.пустая болтовня.Сидят 4-курсники немогут правильно выразить свои мысли.Преподам даже лень читать лекцию и любят нарушать права студентов.
Куда податься моей дочери? Заканчивает 11 класс, очень любит языки, историю, литературу. Думали поступать в стоматологический, смирилась с этой специальностью, как хорошей базовой,но теперь опять говорит - не хочу в стомат, хочу языки. Колбасит нас постоянно. Может кто факультет хороший посоветует, чтобы потом не проходилось думать о доп. образовании.Английский учит с малых лет, сейчас в институте Гете учит немецкий.
если в иняз, то только не на специальности лингвист,преподаватель!!пусть идет на журналистику!!Сложно, но интересно)))
Сообщение было удалено
У меня немного другое представление об ин язе и хотя все то, что бы описали тоже было, но многие, я бы сказала большинство приходили реально учиться и преподаватели (во всяком случает в 90ых) были исключительные(многие учили еще мою маму в 70ых). Они жили своим делом и реально учили. Просто в мое время, когда я училась можно было поспупить без блата определеннок категории людей - для медалистов была возможность сдать один единственный экзамен - английский(самый простой на мой взгляд из сех вступительных ) и медалистов в моей группе из 8ми человек было 6 человек, 2ое платников(включая меня) так как ни блата ни медали у меня не было, но я училась ходила на все занятия и уж язык то я реально выучила.
Кто хочет, тот будет знать языки в ин.язе. В моей группе знали не все. Фактически я и пара других студентов. Проблема в том, что работы потом не найти.
Преподаю в ВУЗЕ на инязе))))))))))))))))
не гоните на ИнЯз, там реально выучить язык, кто не знает язык на ИнЯзе - тот либо тупой, либо лентяй, либо всё вместе
работаю компьютерным лингвистом. Правда для этого получила еще одно образование в Германии. Основные направления: создания электронных словарей, parsing, information extraction, ontology development, text mining, создания семантических поисковых систем.
Моя дочь в 10-м классе. Остро стоит вопрос - куда поступать? Стране нужны технари-инженеры, но она - явный гуманитарий.Лучше всего идут языки: английский и французский чуть ли не лучше, чем русский, дополнительно захотела греческий... Собирается (вроде бы, на иняз), но мои друзья и знакомые со всех сторон твердят, что языки - не образование, а лишь дополнение к основному образованию. Я, как мать, не могу ей ничего посоветовать, сама работаю в музык. школе, в системе умирающего государственного доп, образования. При этом , не очень понятно. а что есть образование? Туризм? нет( Юриспруденция ( без связей) - нет( Экономика? (без связей- нет(). В стране , в которой почти нет экономики - нет( Заниматься медициной или техникой без всякой к тому склонности и способностей - гиблое дело. Приходит на ум, что многое зависит не от образования, а от личности и ее спосбностей... Те, кто все-таки получили образование в инязе и не жалеют об этом - может вы сможете вселить какую-то уверенность и дать дельный совет ? Буду очень признательна.
лариса, здравствуйте,это и есть самое страшное заблуждение, что успех больше зависит не от образования, а от личности и характера.нужно искать такую профессию, по которой в дальнейшем будешь работать. Языки - это хорошее хобби, их можно выучить и на курсах. Связи - не связи - об этом еще рано думать в 10 классе, нужно идти на экономику - любую фирму возьми, везде практически сейчас нужно писать тест, чтоб устроиться на работу (часть теста - математика, часть - общая сообразительность). Поверьте, закончив ин яз, этот тест можно и не написать. Не обязательно иметь суперсклонность к чему - то, чтобы закончить университет - иногда достаточно быть усидчивым, трудолюбивым и в меру сообразительным.Это за границей можно закончить педагогический вуз, например, и иметь хороший доход, у нас нужно выбирать иногда не в пользу склонности, а в пользу необходимости быть независимым, получать хорошие деньги, ездить на них за границу, разговаривать там на любимом английском, французском и греческом.А не будешь иметь денег и практики языка, то и языки забудутся. Кроме того, ваша дочь имеет склонность к преподаванию ? в школе, например ? Где она хочет применять свои знания языка во взрослой жизни?Если вы подумали уже о связях в некоторых областях, то нужно и об этом подумать. Я сама закончила ин яз и наблюдаю следующую картину: в основном, ин язовцы ищут, куда пристроиться, в преподавание идут далеко не все, проходит 5 лет после ин яза, и люди уже не так хорошо помнят сам язык (если работа не связана непосредственно с языком), а ведь кроме него у них ничего и нет больше. Кроме того, никакой уникальности в том, что ты знаешь 2-3 языка нет, сейчас уже каждый второй знает как минимум английский и , заметьте, без ин яза. Поэтому подумайте хорошо, надо ли вам это. Написала Вам только потому, что Ваш комментарий безумно напоминает мне ход мыслей моей мамы, которая говорила мне те же вещи.
Меня мучает вопрос куда мне поступать , я только начала ходить на курсы англ яз. хочется пойти на ин.яз . в дальнейшем , но после комментариев я задумалась...
Не хочу сказать ничего плохого, возможно, для тех, кто хочет стать профессиональными переводчиками это и вправду неплохой вариант. Я, доучившись до 4го курса, разочаровалась и сейчас действительно не понимаю, а собственно что дальше? Куда идти работать? Только если пристроит кто-то
Сообщение было удалено
Послушайте совет выпускницы :)
Никогда! НИКОГДА-НИКОГДА-НИКОГДА (!) не поступайте/не отправляйте своих детей на ин.яз.! После него я и друзья на год старше чувствуют себя никем. Можно конечно говорить, что "кто ищет, тот найдёт", нужно иметь талант и т.д. Но над такими комментами хотелось бы просто посмеяться.
На деле если нет связей - беда) Я не из Москвы, но в моём городе 1 млн жителей, не маленький. Ищу куда бы приткнуться, хотя вроде бы красный диплом, знания неплохие, стажировки заграничные, победы на олимпиадах. Единственный выход более ли менее надёжный - преподавание, частные уроки. Если и нужны переводчики, 1-2 вакансии от прямых работодателей, опыт разумеется нужен. В студенческие годы я пыталась устроиться хоть на полставки по профессии, никто не брал)
Ин.яз. - это как маленькое самоубийство. Никому не желаю. Кроме языков я не знаю ничего об окружающем мире почти, чувство беспомощности зашкаливает. Получайте специальность, слушайте разум, а не сердце.
Сообщение было удалено
Знаете что, если у вас не получается найти работу, то не надо гнать на всех людей. Я сама выпускница иняза и совершенно не считаю себя ограниченной. Люди и без образования работу находят и ухитряются пробиваться. Главное не сидеть сложа руки. Под лежачий камень вода не течет
Мы проводим набор учителей английского языка в детские сады и школы Китая.
Страница в контакте https://vk.com/workingworldabroad
Актуальные вакансии на сайте http://workingworldabroad.com/en/jobs/
Будем рады ответить на все ваши вопросы, если вас заинтересовало данное предложение!
Я работаю учителем английского, параллельно репетитором и могу сказать одно: без денег сижу разве что только летом, когда все школьники на каникулах.Поэтому если вам нравится преподавать и вы ладите с детьми, на кусок хлеба с маслом и на отдых раз в год в Европе, вполне можно особо не экономя, заработать.
Сообщение было удалено
Вот-вот...И это того стоило?! В смысле прилагать такие усилия, чтобы потом на кассе стоять.
Не подпускайте вашего ребенка к ин-язу! Во-первых нуднейший процесс образования, если она не фанат зубрежки среди унылых одногруппниц. Помню, мои девочки в группе устроили мне бойкот и публичный скандал с преподавателем за то, что она им четверки поставила, а мне пять. Одна воообще рыдала. Во-вторых, даже если девочка реализуется как переводчик в нашей стране, то перспектив на обеспеченную старость ноль. Помотается по вахтам, международным проектам, заработает денег может на квартиру, машину. Это в лучшем случае, а дальше тотальная беспомощность и страх перед будущим - на пенсии, даже после 40 в таком темпе работать очень тяжело. Вариантов останется мало, только репетировать, делать письменные переводы за копейки или идти в школу. Есть специальности, где каждый год работы работает на имидж и качество специалиста. В переводах такого нет - ты просто винтик. Проект закончился, бежишь на другой и снова все с нуля.
Да что Вы? Заработать денег на квартиру, машину, а в старости репетиторствовать или заниматься переводами (т.е. любимым делом- Вы же шли осознанно на эту профессию?), да еще и школа, как вариант- это очень не плохо! Я знаю многих инженеров, врачей, экономистов, юристов, которые работают за более скромное вознаграждение, а некоторых к пенсионному возрасту еще и сокращают. И люди тоже учились, сдавали высшую математику, химию , биологию и т.д., вообщем не очень веселые предметы. Если учиться Вам было нудно, как Вы пишите, может надо было сразу уйти и не занимать чужое место?
Моя дочь в 10-м классе. Остро стоит вопрос - куда поступать? Стране нужны технари-инженеры, но она - явный гуманитарий.Лучше всего идут языки: английский и французский чуть ли не лучше, чем русский, дополнительно захотела греческий... Собирается (вроде бы, на иняз), но мои друзья и знакомые со всех сторон твердят, что языки - не образование, а лишь дополнение к основному образованию. Я, как мать, не могу ей ничего посоветовать, сама работаю в музык. школе, в системе умирающего государственного доп, образования. При этом , не очень понятно. а что есть образование? Туризм? нет( Юриспруденция ( без связей) - нет( Экономика? (без связей- нет(). В стране , в которой почти нет экономики - нет( Заниматься медициной или техникой без всякой к тому склонности и способностей - гиблое дело. Приходит на ум, что многое зависит не от образования, а от личности и ее спосбностей... Те, кто все-таки получили образование в инязе и не жалеют об этом - может вы сможете вселить какую-то уверенность и дать дельный совет ? Буду очень признательна.
Лариса скажите пожалуйста и куда в итоге дочь пошла учиться?У нас Сейчас та же забота)