Гость
Статьи
Переводчики-фрилансеры …

Переводчики-фрилансеры, как вы "раскрутились"?

У меня есть постоянные заказчики, но периодически они отваливаются по причине нехватки у них средств. Я хочу получить еще заказы, вот врываюсь в сайт фриланс, и другие подобные. Но там демпинг жуткий конечно. Раскажите, как вы нашли себя? Хорошо ли вам?

nana
38 ответов
Последний — Перейти
Л
#1

Нужно работать с иностранными заказчиками и быть профессионалом. У меня муж-суперпрофессионал, так от работы голову поднять не может,соответственно и отличное материальное положение.

Гость
#2

неужели за перевод можно много получить? всегда считала что это труд низко оплачиваем, хотя геммора много(((

Л, Сколько ваш муж получает за переводы в среднем в месяц?

#3
Гость

Сообщение было удалено

Высококлассный универсальный переводчик может получать 50 евро за 1 переводческую страницу 1680 знаков. Синхронный перевод стоит от 100 евро в час. Вот и считайте.

#4

... В день хороший переводчик может перевести от 8 до 15 страниц.

#5

Допустим, он перевел 10 страниц. ЭТо 500 евро. В день. Понимаете? В месяц - 15,000 евро.

Главное - попасть в ту компанию, которая платит такие деньги фрилансерам. В Москве таких компаний от силы 10.

Карина
#6

никогда УНИВЕРСАЛЬНАЯ СТРАНИЦА не стоит 50 евро!!! О чем вы говорите??? узкоспециализированный текст какой-то особой важности так может стоить, но его перевоить - огромный труд, переводчик физически не сможет переводить такие каждый день по 10 страниц. Только переводчики-синхронисты, переводящие на высоком международном уровне, могут получать от 10 тыщ евро в месяц. Стандартно же переводчики имеют 20-80 тыщ рублей.

#7
Карина

Сообщение было удалено

Вам дать название компании, которая платит переводчикам по 50 евро за общий перевод? Москва, естессно...

Карина
#8

Жесть, да, дайте, если можно. Попытаю там свое счастье)))

#9
Карина

Сообщение было удалено

Там обычно все места забиты. Это контора, которая организует переводы для компании ТНК-ВР, контакт через нее. Попробуйте, может, пробьетесь.

Barbariska
#10

Присоединяюсь к обсуждению. Я ушла недавно с основной работы и хочу хоть денежку зарабатывать переводами. Диплом, опыт - есть. В настоящий момент у меня три открытых вопроса:

1. Кто-нибудь может поделиться списком сайтов для фрилансеров?

2. Сколько стоит страница перевода текста обычной тематики для заказчика и сколько дают фрилансерам переводческие агенства?

3. Деловая переписка и договоры стоят дороже?

Наташа
#11

Я советую вам зарегистрироваться на иностранных биржах, там всегда оплата выше и в у.е. соответственно. Я сижу сейчас на Origondo.com, т.к. биржа молодая, конкуренция еще не большая.

lelik
#12

Констанца Шарыпова

Кирилл Солдаткин кидалово, Миснк, трата ваших денег и сил в пустую

http://vk.com/kirsl

http://sitemania.by

http://irbis-studio.com/

Praha

Моб. телефон:+420776512180

Доп. телефон:+375291827165

Skype:Kirill Soldatkin

Twitter:KirSoldatkin

***:Kir Soldatkin

lelik
#13

Кирилл Солдаткин в Минске, не заказывайте у него сайты

lelik
#14

Констанца Шарыпова

Мошенница, взяла за сайт 1650$/ который так и не выслала.

ЕЕ контакты

https://twitter.com/Konstantessa

+380981277688

kstudio.nethouse.ru

lelik
#15

солдаткин выслал сайт ))) после этой войны

Александр
#16

Всем, кому нужен постоянный заказчик, пишите мне на kombayn@bk.ru

liza
#19

А можн задать вопрос. Я хочк выучить инглиш и тоже работать переводчиком на фрилансе. Незнаю просто сколько времени на это уйдет. Просто ситуация такая, мне 43, в это возрасте работу найти трудно есть вариант язык или JAVA-программирование. Кто-нибудь знает, что быстрее ну и доходнее. Спасибо заранее. Создала такую тему, но пока ее не разместили почему-то.

Anna
#20
Наташа

Сообщение было удалено

а А сколько можно там заработать в месяц?

#21

Добрый день! Думаю, что язык программирования будет освоить быстрее. Программисты однозначно зарабатывают больше, если устроиться в хорошую компанию. Да и востребовано это всё сейчас. Для переводчиков-фрилансеров я бы посоветовала зарегистрироваться на различных биржах для фрилансеров. Так же можно сотрудничать с бюро-переводов. Мне как раз попалась целая подборка бюро переводов России: http://www.primavista.ru/rus/catalog/byuro-rossii Есть из чего выбрать. Надеюсь, что кому-нибудь пригодится. Самим, наверное, сложнее заказчиков искать.

Ann26
#23

Надеюсь, что вы все же стали работать во фрилансе) я хочу порекомендовать отличное приложение для всех работников этой сферы - Счет и биллинга. С его помощью можно напрямую работать с компаниями, потому что приложение позволяет выставлять счета, вести учет доходов и расходов, отслеживать ход работы и статус оплаты. И, что самое важное - все абсолютно бесплатно, скачать приложение можно с гугл плэй.

rostislavik
#24

Рекомендую очень удобных посредников для вывода денег на любую карточку с минимальной комиссией. Сможете выводить деньги за проданный товар( в валюте ) или за выполненные услуги. Работаю на фрилансе, продаю на ибее и этси, все устраивает.
PayToSellers.com
Думаю, это будет полезно, тем кто ищет способ с минимальными процентами и в короткими сроками вывода денежных средств.

#30

Я воспользовалась услугой перевода с арабского языка на русский здесь http://arabperevod.ru/ ребята сделали перевод документов быстро.

#32

Я сама не занимаюсь переводами, а чаще всего пользуюсь переводами здесь.https://blitz-perevod.ru/ коллектив хороший и переводчики профессионалы.

Алена
#33

Зарегилась на youdo и начала набирать клиентов, пока база приличая не набралась -) очень удобно

Anna
#34
Алена

Сообщение было удалено

А цены там какие?

Гость
#34

У меня переводческое бюро Я вам рекомендую создать сайт и настроить контекстную рекламу. По началу необходимо цены сбросить. КАк только наработаете базу клиентов можно будет уже поднимать без страха что они уйдут. Так как качество и привычка для них будет важнее цены.

#35

Регулярно получаю заказы с сайта https://translatorsauction.com. Мне очень понравился этот сайт. Одной из ключевых особенностей платформы является то, что все тестовые задания, выполненные переводчиками и оцененные заказчиками сохраняться на сайте.
В сервисе реализован функционал аукциона для подбора специалистов в различных сферах деятельности: устных и письменных переводов, копирайта, рерайта узкоспециализированной направленности и широкого профиля. Возможно предварительное тестирование для авторов, рейтингование по принципу «слепого» оценивания чужих работ.
Особенно полезным переводческий сервис TranslatorsAuction будет для начинающих переводчиков, еще не нашедших свою нишу на рынке переводов и пока не имеющих достаточного количества постоянных заказчиков.

Гость
#38

здесь спрашивали про бюро переводов. Я нашла по отзывам
вот эту компанию, все нравится.

http://apd-translate.com/

Гость
#39

Есть канал в телеграмме с вакансиями для переводчиков. @job_for_translators

Семен Кисель
#40

Очень непростой вопрос. Решается все обращением к профессионалам в полноценное бюро. Мои фаворит - perevedi.by , очень ответственные ребята. Одиночки с ними конкурировать в плане качества и ответственности, увы, не могут. Наелся уже сотрудничества с фрилансерами, больше не хочу

Форум: Работа
Всего:
Новые темы за сутки:
Популярные темы за сутки: