Давайте поделимся теми методиками, которые нам помогли..Начну с себя:1. Учила язык на курсах. Довольно интересно, все запоминается, знания укладываются постепенно. Один минус: долго и лексика ограничена рамками учебника. Чтобы понимать хотя бы часть услышанного по ТВ нужно этих учебников штук сто изучить.2. Пробовала метод Ильи Франка и параллельных текстов. По данным методам нужно просто читать, не пытаясь запомнить, и количество перейдет в качество. Даже грамматики не надо. Сначала читала без знания грамматики, прочитала много (более 2тыс страниц точно), но запомнила уверенно слов 30-50 (без местоимений и простых предлогов). Потом изучила грамматику, прочитала снова эти же книги, запомнила больше. Но все как-то мимоходом. Просто так слово не вспомню, предложение не составлю (лишь самое простое), зато примерно пойму о чем текст. Видимо читать надо было больше.3. Взяла книгу, читаю и перевожу каждое слово. Потом заучиваю все слова. Потом снова читаю уже на языке оригинала. Сложнее учить, но приходит какая-то уверенность и довольно видимые знания.О себе: хочу поехать по программе au’pair учить язык. Скоро собеседование в посольстве. Уровень оцениваю как базовый. Довольно неплохо знаю грамматику, но лексики катастрофически не хватает.. Может кто еще подскажет способы.Заранее спасибо.
терпеть вертеть обидеть зависеть ненавидеть видеть смотреть
пилите, Шура, пилите....
а кста, зависеть или зависить?
Только частный препод помог. Сдала CAE и сейчас жду инфу поступила ли я в университет
Курсы и прочее проходила, спасибо, нет результата. За год проходить пришлось то что с частным прошла за 3 месяца
частный препод это гуд, но не панацея. как говорит моя подруга, которая в совершенстве знает инглиш (жила долгое время в штатах) и препадает иногда как частный препод - "все что ты выучишь, ты выучишь сама".
То етсь по хорошему, все что вам расскажет препод вы в состоянии и самостоятельно выучить.
Автор, ятак понимаю у вас по вашему мнению словарный запас хромает, и звуковое воспритие?
С пониманием речи по ТВ - толкьо слушать тоже тв. мозг перестраивается, не сразу, но перестраивается.
а словарный запас, ну лично у меня ассоциативное воспритие, и програмки типа обучалок в лингво (когда выскакиев окно и надо ввести перевод), че то не прокатили.
А если вот песенку выучишь в машине попеть - то все - слова в памяти.
я считаю, что базовый уровень нужно учить самому(самой), а потом уже на курсы. Я уже третий язык учу по такой методике.
про какой язык идет речь?
а если по теме, то я считаю, что самый наилучший способ выучить язык - это общаться с его носителем, чем активнее - тем лучше. (естесственно, для этого нужен какой-то базовый уровень)
А диски самоучители как?Хотя бы просто включать и слушать, где можно купить подскажите пожалуйста!
Сообщение было удалено
скачайте разные аудиокурсы и выберите для себя самый приемлемый )
Гламурный Скунс, речь идет о немецком.
Выхухоль, в том-то и дело, что слов расслышать могу, догадаться, о чем речь в простых беседах. Но словарный запас очень мал. Я бы даже сказала, что он крайне мал.
Немецкий - трудный по сравнению с английским, на выучивание одного и того же материла на немецком надо потратить в 3 раза больше времени, чем на то же самое по английскому, глаголы немецкие вылетают из головы мгновенно. Au pair -- хороший вариант, там еще можно и на курсы походить, потому что разговаривать свободно, не задумываясь, быстрее всего получится именно после длительного пребывания в стране, ну можно еще общаться по msn c носителями, находясь в России.
Любознательная, язык хорошо учится в стране этого языка. Во-первых иногда учителя слова произносят не так, как они на самом деле произносятся. А во-вторых, когда каждый день слышишь эту речь, во время разговора всё реже и реже думаешь о грамматике и правильности построения сложных предложений... всё идёт на автомате.
Если едите au▓pair, то есть хорошие шансы улучшить знания. Могу сказать, что даже смотрение телевизора тоже очень помогает. Особенно talk-show. Часто просто интересно понять о чём говорят и уже просто интуитивно понимаешь о чём речь. А когда несколько раз слышишь одно и то же слово и всё некогда заглянуть в словарь чтобы перевести, но потом всё-таки заглядываешь... всё! слово железно заседает в памяти.
"во-первых..." - имелись в виду учителя заграничные, например если Вы в России...
au?pair на любителя. Насчет освоить таким образом язык не знаю. Есть ощущение, что хотите там остаться. Так??
А немецкий, поддержу авторшу, язык на любителя и на стойкий характер)))Говорю со знанием дела.
В вашем городе обязательно должен быть бесплатный клуб любителей немецкого языка, поройтесь в интернете и ходите на собрания каждую неделю. Они там обсуждают разные топики, могут приезжать носители языка. Возьмите в библиотеке фильмы с субтитрами, смотрите и читайте, старайтесь иногда не смотреть на субтитры а улавливать о чем говорят, потом пишите сочинение по фильму. Возьмите диски с аудиокнигами - слушате и записывайте, а потом пересказывайте. найдите поклонника-немца на сайте www.russianeuro.com и переписывайтесь, созванивайтесь. Заметите как очень скоро ваши знания улучшаться. Удачи!
все эти методы (книги, кассеты, песни, фильмы) - пассивные. если вы будете много писать-говорить на языке, будете запоминать в разы быстрее. когда вы пишете письмо, вы не только проговариваете про себя нужное слово, вы его пишете (моторная память) и видите (зрительная память).
советуют еще переписывать от руки словарь. я согласна, что так эффективнее, чем просто заучивать, потому что еще один вид памяти задействуете. но писать письма в 100 раз эффективнее, потому что новая лексика у вас подключается в контексте старой, которую вы уже знаете. и кроме того, процесс эмоционально окрашен. например вы пишете, какие прекрасные закаты вы видели на море. вы представляете себе эти закаты пока пишете. и вся новая лексика запоминается с одного-двух раз, без зубрежки, потому что вас волнует то, о чем вы пишете. вы можете ваши письма рассказать практически наизусть даже через месяц после написания, потому что это не абстрактные какие-то закаты, а нечто, что вас потрясло и чем вы горите желанием поделиться. когда обучение идет на фоне эмоций, не важно положительных или отрицательных, вы намного лучше запоминаете. именно поэтому говорят, что лучший способ - влюбиться в носителя ))) от себя добавлю, что этот носитель не должен знать другие языки, которые знаете и вы тоже )))
Флетрет, возможно поступление в вуз, но пока что мне важен язык. Притом не просто абы как, а чтобы Ремарка и Цвейга в оригинале читать и без нервов разговаривать :)
Английский шел легче. Наверно там слова короче и предлоги полегче. :) Но что ж делать.. Я думала, что сложнее дается из-за возраста.. 18 как-никак уже. :)))
Джулиана, письма стараюсь писать. Опять же хочется еще не просто сказать, а именно быть близкой к языку, то есть знать не просто "заходить", а уметь использовать это слова грамотно, в контексте. Например, в русском используется при посадке солнца слово "заходит", в другом языке "падает", в третьем "заваливается".
Автор, если вы еще сюда вернетесь,
попробуйте разные способы запоминания слов.
например ассоциативный, не леезт слово в голову - придумывайте асосциации связынне и с его звучанием и с переводом.
и второй метод (препод в институте научила), чтобы чтото запомнить повторите это несколкьо раз следующим способом: проговорите, прокричите, прошепчите, пропойте эти фразы.
ну или там разыне эмоциаональные оттенки придавайте.
должно получиться :) удачи.
Автор, какой язык учите?
Была о-пэр. Помогает освоить разговорную речь, понимать бытовой слынг, "слышать" слова. В плане грамматики, литературного языка - важно общаться с профессором или очень культурным человеком, делать упражнения и т.п. - это уже университет, курсы высокого уровня, занятия с репетитором и т.д.
Общаться будете свободно точно.
Простите, сленг.
Сообщение было удалено
автор, вы не поняли. писать надо не себе, а носителям. они вам должны отвечать. у них и научитесь правильному словоупотреблению. я только так и училась. прочитав чужое письмо сразу подобные обороты на ум и приходят, а составив одно свое письмо с новым речевым оборотом, его уже не забываешь.
19, а мне ассоциотивный метод не понравился что-то.. вызубренные слова сразу на языке, а ассоциированные чтобы вспомнить, надо всю цепочку ассоциаций построить. пока вспомнишь... правда когда слово часто употребляешь, оно само вызубривается.
у меня сейчас в итальянском есть десяток слов, которые я с ассоциациями запоминала. так другие слова для меня уже как родные стали, а этот десяток все равно как чужой. говорю слово и сразу дурацкая ассоциация всплывает в памяти, не отвязаться )))
Автор, я, например, очень хорошо подтянула язык (немецкий), когда начала активно общаться на немецкоязычных форумах по моей профессиональной тематике. Плюс зарегистрируйтесь в каком-нить комьюнити, там общаются вообще на самые разные темы, заодно найдете друзей, когда приедете, как опэр, сможете встретиться в реале.-))
Я преподаю и английский и немецкий. Скажу сразу - язык, видимо, дается не всем, к сожалению...Самое основное - это пополнение лексического запаса, а кому-то банально лень учить слова. Грамматика - это только один аспект. А ведь есть еще и аудирование (которое невозможно без должного лексического запаса), и устная речь (невозможна без того же), и письменная (да-да, вы угадали, она тоже невозможна без лексики!). Так что...ходят ко мне некоторые ученики, деньги платят. Я бьюсь-бьюсь с ними...а толку, если слова учить не хотят. Ну или не могут время найти...
Для меня во время учебы на ф-те ин.яз. "прорыв" был, когда я по совету препода по фонетике стала слушать почти каждый день радио. Сначала полная каша, хотя я тогда может уже и на втором курсе была... А со временем все лучше и лучше... И еще помог такой совет - едешь домой вечером и вспоминаешь, какие новые слова ты сегодня узнал. Штуки 2-3, больше не надо. Важно вспомнить, в какой ситуации ты их узнал.
Сообщение было удалено
А как настроить англ радио?
27, сейчас, наверное, через инет можно найти радио... А тогда у нас был приемник, на котором крутишь такую штуку и ищешь волны на английском... потом запоминаешь, на каких волнах нужные тебе радиостанции вещают...
поехать за границу. на стажировку, курсы или просто в путешествие.
все эти методы (книги, кассеты, песни, фильмы) - пассивные. если вы будете много писать-говорить на языке, будете запоминать в разы быстрее. когда вы пишете письмо, вы не только проговариваете про себя нужное слово, вы его пишете (моторная память) и видите (зрительная память).
советуют еще переписывать от руки словарь. я согласна, что так эффективнее, чем просто заучивать, потому что еще один вид памяти задействуете. но писать письма в 100 раз эффективнее, потому что новая лексика у вас подключается в контексте старой, которую вы уже знаете. и кроме того, процесс эмоционально окрашен. например вы пишете, какие прекрасные закаты вы видели на море. вы представляете себе эти закаты пока пишете. и вся новая лексика запоминается с одного-двух раз, без зубрежки, потому что вас волнует то, о чем вы пишете. вы можете ваши письма рассказать практически наизусть даже через месяц после написания, потому что это не абстрактные какие-то закаты, а нечто, что вас потрясло и чем вы горите желанием поделиться. когда обучение идет на фоне эмоций, не важно положительных или отрицательных, вы намного лучше запоминаете. именно поэтому говорят, что лучший способ - влюбиться в носителя ))) от себя добавлю, что этот носитель не должен знать другие языки, которые знаете и вы тоже )))
Спасибо ❤
Я беру старый советский учебник. Там лучше всего объясняется фонетика и грамматика. Потом беру новый учебник - там современный язык. Параллельно пишу письма каждый день и перевожу с русского на иностранный толстую книгу. Так набирается словарный запас и достигается беглость речи - самого сложного этапа. Ошибки есть, но потом они фильтруются в языковой среде. При этом используется толстый словарь на 100тыс слов. Словари лучше покупать самые толстые. Там все слова даются в словосочетаниях, иногда некоторые выписываю. После этого начинаю читать книгу на иностранном языке. Сначала со словарем, потом без словаря. В среднем,такой план требует 3-4 года занятий языком. Но язык будет на свободном уровне.