Это снова я, и снова об английском:) Сложилось впечатление, что на курсах тянут время - сначала полчаса-час проверка домашнего задания, хотя я считаю, что надо озвучивать только непонятные места. Потом немного нового материала, но все как-то затянуто, и хотя препод мила, на курсах весело, общий КПД довольно низкий. Может быть, действительно надо заниматься индивидуально - чтобы отвечали именно на твои вопросы, ориентировались именно на твою скорость восприятия информации?
Однозначно тянут время!
Я лично и ходила на такие курсы (в школе), и преподавателем была, для групп из 8-10 человек. За 20-25 часов человек выучит несколько фраз, счет, алфавит, дни недели. Таков план.
Так что это пустая трата времени и денег. Репетитор всегда лучше, хотя и, понятно, гораздо дороже
Мелисса с лимоном, в этом случае надо брать частные уроки, как Вы сами заметили. Но, на мой взгляд, лучше заниматься по два-три человека.
А внимание репетитора сконцентрировано на вас и только на вас.
Вы попробуйте, например, учить самостоятельно и раз в неделю встречаться с репетитором, чтобы он проверял ваши успехи и корректировал ошибки. Это вполне по карману
Скрепка,
Репетитор, сидя с двумя-тремя учениками, не может слушать их одновременно. То есть Вася отвечает, а Петя сидит и молчит, ждет своей очереди. А денежки за урок-то капают..
Надо узнать насчет возможности перевестись на частные занятия
А это опять я:) Конечно, лучше частный репетитор.
К, когда Васиа сидит и молчит он слушает и тоже изучает иностраннии язик. Ето називается работать на устное понимание язика.
Да, чувствуется специ висказиваются. Копите деньги-учитесь сами
Ну не смешите меня!
Вы хотите поспорить, что работа в маленькой группе лучше, чем с личным репетитором?
А от того, что Вася будет слушать грамматические ошибки Пети, толку мало. Практиковать навыки речи нужно с тем же репетитором
8 именно так, во всяком случае меня в этом убеждали преподаватели, с которыми я никак не был связан денежными отношениями. В том числе потому, что Вася слышит ошибки Пети -- чужие ошибки проще услышать, чем свои.
Частный репетитор будет работать более добросовестно, хотя бы потому, что вы будете платить ему напрямую, а не фирме, обдирающей его как липку. Я сама как-то работала преподавателем на курсах. Возмутившись, какой ничтожный процент я получаю, я потихоньку переманила часть клиентов к себе на личное репетиторство через пару месяцев работы, и уволилась, под предлогом того, что нашла другую работу. Пока дописывала дипломную, кормилась обучением этих клиентов. В итоге все довольны (кроме фирмы). Я - деньгами, ученики - знаниями.
Не девочка, вот видите... Кстати, моя знакомая берет за урок 3000 рублей. 3 урока в день, и хороший заработок.
Это я про то, что у тех, кто хорошо знает язык, но не хочет быть переводчиком)
13, не все так просто. На курсах тебе идет стаж, если курсы "белые" и не шарашкина контора, то идут отчисления в пенсионный фонд и налоговую, больничный итд, но страшное обдиралово это все перечеркивает. Работаешь на себя, если не смог организовать ТОО = юридически нигде не работаешь, нет стажа, нет налога, нет пенсионных. Если ТОО, то налоги могут нафиг перекрыть весь результат деятельности. Короче, много нюансов.
Короче, или стаж ценою работы за 3 копейки, или деньги поприличнее, но никакого стажа.
Даже моя кузина дипломом иняза (тоже с отличием) и с каким-то известным (врать не буду) зарубежным сертификатом, дающим право преподавать английский в ЛЮБОЙ СТРАНЕ МИРА, и то отошла от преподавания и подалась в HR. Делайте выводы.
с дипломом
Мелисса с лимоном, просто я все хочу до вас донести, что вы уже прилично опоздали к "раздаче слонов" людям, знающим английский язык. Решать вам, возможно жто ваше призвание. Но я, как познавшая всю эту кухню, как и большинство моих коллег, однокурсников, от этого отошла. Теперь это просто запасной вариант.
курсы надо выбирать хорошие. у меня такие были. дорогие. но они того стоили, время там не тянули, а всегда попадались такие преподы, кот наоборот всегда старались дать лишнего!и успевали много. что в универе , что на курсах. видимо мне везло, добросовестные были
18, что значит "опоздала"? Можно также сказать, что опоздали все специалисты, коих в стране перепроизводство. Я считаю - будешь профи - будешь востребован. И в языке быть востребованным вижу больше шансов, нежели в журналистике, куда прет кто ни попадя. Если язык хотя бы как-то учить надо, то писать может всякий, кто хоть сколь-нибудь это умеет (или его шеф считает ,что умеет). Я считаю, что заниматься надо тем, что нравится. Или хоть не тем, что противно.
Я уже подумала, что надо переводиться на уровень выше. Если и там будет фигня, подумаю об индвидуальных занятиях.
20, ну не горячитесь. Если так искренне горите желанием и верите, все у вас получится. Скажу вам по секрету, многим инязовцам язык нужен был только для того, чтобы в будущем было легче уехать зарубеж на ПМЖ:) Или хотя бы на учебу.
Автор, да, тянут. Именно это меня бесило, когда я работала на курсах. Теперь работаю только на себя. Кстати, чот бы вам ни говорили, заниматься лучше 1 на 1 с преподавателем. Аргументы за группу из 3 человек на уровне ниже Advanced - фикция.
Не девочка, стаж и пенсионные отчисления в нашей стране мало что значат. Я тоже 5 лет работала в офисе, кстати, тоже в HR - сначала стажером а в конце старшим спец-ом департамента, а до этого еще работала 2 года переводчиком, и мне лично лучше всего преподавать , да так чтоб без начальников.
Пенсионные может и не значат так сильно, авот стаж очень даже.
24, поддерживаю - начальников на мыло!
я когда поступала, у меня была надежда что в университете я выучу англйиский должного уровня, но когда прошло полгода поняла что ничему там не научат, я очень расстрилась, а с 3 курса я вообще перестала туда ходить, у нас анлйиский был по 2 пары 3 раза в неделю, и все это время проверяли домашнюю и заставляли учить по 60 предложений к след уроку, к концу семестра нужно было знать 480 предложений, и это при том что нас обучали методике преподавания английскому языку, но видимо сами методисты забыли о своем назначении, очень обидно:( пришлось общаться с друзьями, знакомыми и иностранцами и больше заниматься самой, и думаю личный репетитор лучше, чем группы, а уж если курсы, то там вообще только деньг вмогают, в этом я убедилась, т к довелось работать в такой конторе, еще танцы преподвала, и там меня настраивали на то, чтобы тянуть время, а не наслаждаться результатом и достижениями учеников, так что ищите репетитора, удачи вам.
Я занималась одна с преподавателем 2 раза в неделю по 1,5 часа. Результатом довольна.Стоит не очень дорого - ок400 рублей за одно занятие. Когда туда записывалась, они мне сами сказали, что в группе толку гораздо меньше, и если хочешь действительно знать язык, то лучше один на один с преподавателем. В группе из 2-3 человек, я думаю тоже не очень, т.к все по разному материал воспринимают, кто то быстрее кто то медленнее, так что если например я что то не понимаю, остальным либо придется ждать пока до меня дойдет и терять время, либо мне придется оставить материал не до конца разобранным.. Вот так.
Не девочка, а чем так важен стаж, по Вашему мнению? В СССР ведь не живем, закона о тунеядстве нет.
Не девочка, Репетитор - не раздавайте глупых советов. Чтобы помочь выбрать между группой и занятиями 1 на 1, надо знать, зачем человек занимается языком - подтянуть грамматику, научиться именно говорить (сломать языковой барьер) или стать профессиональным переводчиком.
Мое ИМХО:
1) Для устранения языкового барьера надо учиться в группе (7-10 человек), так как для этой цели необходимо общение!!! И в том числе - смотреть на чужие ошибки в большом количестве языовых ситуаций. С преподавателем 1на 1 обучение разговорному языку практически бесполезно. Лучший вариант - интенсивный курс "с погружением", т.е. всё общение должно происходить на иностранном языке, каждое занятие должно длиться не меньше 4 акад часов, занятия ежедневные, с игровыми и ролевыми элементами. Оптимально, конечно, обучение в стране-родине языка, но если нет возможности, то можно попробовать методику Китайгородской.
2) "Подтянуть" грамматику и лексику - да, наиболее эффективно с личным преподавателем, но огромное количество времени у ученика должно уходить на индивидуальные занятия - упражнения, чтение, ведение словаря, прослушивание аудио-уроков и просмотр обучающих фильмов.
Лучший результат для непрофессионалов - совмещение 1 и 2 вариантов.
3) Профессиональный перевод - только "официальное" высшее образование или курсы с ежедневными занятиями и длительностью не меньше 2х лет, с выдачей диплома. Например, при МГЛУ есть такие курсы (сама о них задумывалась))) - с серьезными вступительными экзаменами, кстати. Но стоимость немаленькая))
Для "умного" гостя номер 30:
1) Читайте внимательно. В этой теме понятно, кому для чего язык нужен.
2) Попытка сломать языковой барьер в обществе таких же забарьеренных обречена на провал. Наилучший метод - это сначала перестать стесняться своего репетитора, потом начать общаться на спецсайтах с американцами и англичанами, а затем начать общаться на работе, в ночных клубах и пр (одна моя ученица нежно любит рок-кафе... там постоянно то Брайна подцепит, то Стивена)
3) Грамматику нельзя "подтягивать" отдельно от практики. Это - основная ошибка преподавателей, не владеющих коммуникативным подходом. Добро пожаловать в СССР!
4) Если уж идти на курсы, то языковая группа не может и не должна быть более 6 человек. Идеальный вариант для уровней Starter-Pre Intermediate - 4 человека, выше - 2-3.
БрайАна
В МГЛУ не советую идти. Потому как сама там училась когда-то. А потом преподавала. В 21 веке ситуация там все хуже и хуже. Денег сшибают на бренде. Молодые там не остаютмся, сидят старые, многие не сдали даже TKT, не говоря уже о CELTA.
29, стаж нужен будет при устройстве на НОРМАЛЬНУЮ работу. Попробуй докажи, что не верблюд и не в шарашкиной конторе работал. Вы же сами знаете, как относятся и к переводчикам, и уж тем более, к преподам на курсах - как к обслуживающему персоналу.
Какая-то просто одержимость идеей "обслуживающего персонала"... Вторую тему наблюдаю.
Не девочка, ну у меня стажа этого 7 лет официального... не в конторе шараш-монтаж, а в компании с мировым именем)) так чот нах, нах, нах. И надеюсь, чот на "нормальную" работу никогда е пойду. А как ко мне относятся - пофиг, пока я хапаю свои 900-1300 за урок. Я б и дворником пошла, если б двушку в месяц давали)
чот = что - быстро пишу просто
33, вот-вот. Я собиралась в МГУ на аналогичные языковые курсы, но потом почитала форум, поговорила со знающими и передумала. Мнение многих - что если ты знаешь язык, там делать нечего. А если не знаешь, что переводчиком не станешь. Но лично меня смутило наличие в программе неязыковых дисциплин, которые мне не нужны, например, История страны изучаемого языка. Однако там же , в МГУ, увидела тематические переводческие курсы: Технический перевод, Юридический, Медицинский, Экономический и пр... Вот это уже поинтересней. Может, кто знает?
Мелисса, а на сколько в МГУ переводческие курсы рассчитаны? Просчто если на 2 года, напрмер, то вообще логично: переводчик широкого профиля обязан знать и прто страну тоже. Т.е. реалии. Чтобы, например, если будет путеводитель переводить, ляпов не сделал.
У меня вот такой вопрос . Буду рада , если кто подскажет . У меня был уровень испанского очень высокий , обьясняла студентам , с которыми училась всю грамматику , помогала готовиться к экзаменам . Сейчас через годы есть мысли попробовать преподавать дома частным образом . Но зрение пока не тянет . Вот я думаю - имею ли право я преподавать только по определенным учебникам и моим записям , но я не могу прочитать любой шрифт . То есть , если у учеников будет вопрос - устно я обьясню . Но читать их учебник , если более мелкий - я не в состоянии . Это сложности хронические . Вот и не знаю , как быть . Для меня преподавание испанкого важная альтернатива , когда нет другой детельености . Интересно просто , пошел бы кто-то из вас к репетитору , который работает по системе университетской программы , но не может всего читать или проверять из-за зрения ?
изабель, а зачем вам работать по их учебникам? скажите студентам купить ваши учебники, делайте распечатки со своих.
я бы пошла к такому репетитору. на занятиях можно писать крупно фломастером. можно даже прикупить специальную доску, на которой можно писать фломастером (маленькую, настольную). а тетрадки не проверяйте. или говорите, чтобы писали крупно, либо пользуйтесь лупой...
самое главное, что вы можете людям дать. если вы хороший репетитор, то к вам будут ходить, уверяю вас.
у меня был репетитор французского, мы не занимались по какому-то конкретному учебнику. она мне сама грамматику объясняла и лексику на листочке писала + с собой давала распечатки.
Джулиана , спасибо большое ! В данный момент я и занимаюсь поисками удобных учебников . Но прежде всего нужно самой все повторить . У меня сейчас язык на автоматическом уровне - я на нем свободно общаюсь , но научиться обьяснять грамматику и делать интересные уроки придется заново .
Репетитор, сочувствую компаниям с мировым именем, нанимающим сотрудников с таким лексиконом:)
Я тоже в данный момент учусь на курсах анг.яз. Мне преподавательница оч. нравится . Но не покидает такое же мнение , что тянут время . Уже 9 месяц пошёл , но свободно говорить так и не стала. Также мне непонятны разные проекты , например , мы часто должны делать всякие плакаты ( исторические , о жизни через 200 лет , о Родине и т.д.).Конечно девочкам-школьницам всё это интересно , но у меня просто нехватка времени ( у меня маленькие дети ) , да и я считаю это пустой тратой времени. Также должны всё время учить стихи и басни , а также разные тексты и рассказывать наизусть . И это не просто пришёл и рассказал , а всё время надо помнить . Т.е. каждый урок начинается со стихов и басен и в любой момент она может сказать " Продолжает Петя или Вася " .Теперь даже не знаю что делать , жалко бросать .
"Не девочка", вы, видимо, еще девочка и не понимаете, что такое "уместность")) Надев деловой костюм, я не стану изъясняться так, как изъясняюсь на женском форуме, сидя в растянутых трениках с сигаретой в зубах.
Муля=Репетитор
Муля, за девочку спасибо, комплимент:) Просто использование определенной лексики выдает, как бы это сказать помягче... ну да ладно, проехали. А растянутые треники и уж те более сигарета (в зубах!!!) для ДЕВУШКИ вообще некомильфо.
Не девочка, ну я уже не девушка давно. А против треников и сигарет мой муж не возражает. Как и против того, что я люблю нежно наш язык во всех его проявлениях и могу использовать различные выражения, даже матерные.
Значит неправильные курсы выбрали. Я в Glory School учусь. Темпы очень большие. Много задают на дом. Занятия насыщенные. И никто никого не тянет)