Гость
Статьи
Среднее образоване в …

Среднее образоване в Германии

Я и моя дочь уезжаем на ПМЖ в Германию. Она сейчас в 11 классе, а уедем мы туда в середине года, то есть декабрь-январь. Возможно ли ей там закончить среднее образование? И сколько это займет времени?

Инна
23 ответа
Последний — Перейти
Гость
#1

"Почему бы вам не уехать после окончания 11 классов? Несколько месяцев потерпеть слабо? И потом,она знает немецкий, чтобы вот так вот сразу в немецкую школу? А то ей придется еще с минимум год немецкий учить. "

По ту сторону
#2
Инна

Сообщение было удалено

Не только "возможно", но у нее в силу закона будет обязанность посещать школу или аналогичное заведение. Насчет времени не знаю - зависит от того, в какой класс ее определят и насколько хорошо она будет учиться.

Если планируется высшее образование, то для поступления в ВУЗ годитс\ не любое законченное школьное образование, продолжительностью N лет, а "абитур" (Abitur). В Германии Abitur можно получить в гимназии, в школе, некоторые классы которой идут по программе гимназии, или доучившись после не дающей Abitur школы в вечерней.

11- и 10-летки из СНГ не засчитываются как Abitur, а 1-2 курса российского ВУЗа, как правило, засчитываются.

Советую задать ваш вопрос на форумах русскоязычных жителей Германии - vorota.de или germany.ru, т.к. у меня нет детей и знания о немецкой школьной системе - сугубо теоретические. Тем более - о такой специфической ситуации, как приезд школьника из России. А там родителей таких детей будет навалом.

По ту сторону
#3

На всякий случай - об основных типах школ:

Hymnasium (гимназия) - дает Abitur

Realschule - крыша пониже и дым пожиже. Не дает Abitur, но, если не ошибаюсь, после нее можно поступить в техникум (Fachhochschule) или самостоятельно доучиться до Abitur (потеряв еще несколько лет). Но для работы не требующей "вышки" вполне достаточно и Realschule.

Hauptschule - считается школой для лузеров. Классы там поменьше, нагрузка небольшая, но многие работодатели предпочитают брать (на работу или на профобучение) выпускников гимназий и Realschule: даже если работа вообще не требует никакого образования

Berufsschule - аналог ПТУ. Контингент часто соответствующий. Но бывают, говорят, и хорошие. Не знаю, лучше это или хуже, чем Hauptschule с точки зрения общешкольного (не профессионального) образования

Gesamtschule и ей подобные. Под одной крышей параллельные классы учатся по разным программам. Кто-то - по программе гимназии и получает Abitur, кто-то - по программе Realschule, а кто-то, может, и по Hauptschule. Перейти в более "высокий" параллельный поток сложно, но можно - если успеваемость высокая

И еще... Школа - компетенция федеральных земель. Так что в каждой земле свои заморочки. Просто учтите это, если будете спрашивать у иммигрантов: наиболее полезна информация о ВАШЕЙ земле

Моська
#4

Фаххохшуле - это институт, а не техникум. Техникум - это беруфсшуле. А ПТУ - это аусбильдунг.

По ту сторону
#5
Моська

Сообщение было удалено

Посмотрел я интернет. Насчет Fachhochschule - согласен: это нормальный ВУЗ, а не техникум.

А Berufsschule - это, все же, ПТУ. Именно Ausbildung и дает.

Если верить немецкой википедии, в Berufsschule вообще ходят на 1-2 дня в неделю - ради профобучения, а нормальное школьное образование получают где-то еще. Но я слышал об учениках, которые всю неделю проволили в Berufsschule, т.е. получали там не только профобучение, но и школьное образование. Т.е., обе компоненты дуальной системы были под одной крышей. Вот только не знаю, был там Realschulabschluss или Hauptschulabschluss, или оба варианта параллельно.

По ту сторону
#6
По ту сторону

Сообщение было удалено

оба компонента )

По ту сторону
#7

Но главный мой совет автору - пойти с этим вопросом на иммигрантские форумы. Потому что хоть кто-то там сможет дать развернутый и правильный ответ. Надо будет только суметь отличить его от неправильных и не вполне правильных )

Моська
#8

germany.ru вот куда надо. форум на русском языке

Гость
#9

зачем вы срываете дочь? здесь останется доучиться вего ничего, а там пойдёт на класс ниже, а если с немецким плохо, так вообще сплошные проблемы. Пусть школу заканчивает, а потом уже двигайте, но сразу скажу, что здесь далеко не рай.

По ту сторону
#10
Моська

Сообщение было удалено

vorota.de тоже не на немецком )

Гость
#11

Ваша может пойти в Ханделсшуле/Ханделсакадеми (Handelsschule/Handelsakademie)заканчивают его с Матурой (Matura), я сама там учусь, а в Беруфсшуле лучше не идти потому что там приходиться работать и 2-3 раза ходить в школу и заканчивают его не с высшим оброзованием

Гость
#12

По ту сторону все абсолютно верно написала. Абитур по любому, если планирует дальше в ВУЗ поступать, это 2 года, приусловии,что есть язык и закончена школа ( 11 классов в России). Если нет, доучиваться придется на месте, сеолько это займет не известно. Дочь моих знакомых "потеряла" так при переезде 2 года, в России училась в 9, здесь взяли в 7, правда потом как-то она класс "перепрыгнула".

гость
#13

может легче оставить ее здесь, взрослая всетаки. по мере возможности приезжать. окончит школу, тогда в германию. зачем создавать проблемы

По ту сторону
#14
3. По ту сторону

Сообщение было удалено

11. Гость

Ваша может пойти в Ханделсшуле/Ханделсакадеми (Handelsschule/Handelsakademie)заканчивают его с Матурой (Matura), я сама там учусь

Gymnasium )

Matura - это в других немецкоязычных странах говорят (может еще и диалекты), а в Германии - во всех землях - Abitur, вообще-то. И Handelsschule в Германии дает не готовность к вузу (Abitur), а "продвинутое среднее образование" - Realschulabschluss (Mittlere Reife, Qualifizierter Sekundarabschluss I и т.п. - в зависимости от земли; по сути - одна xpeнь). Если даже есть исключения, то это - именно исключения, а не общее правило.

(Кстати в биографии - Lebenslauf - не надо буквально переводить советское / российское законченное среднее как "Mittlerer Schulabschluss", для аборигенов надо писать просто - "Abitur".)

Гость
#15

[quote=

(Кстати в биографии - Lebenslauf - не надо буквально переводить советское / российское законченное среднее как "Mittlerer Schulabschluss", для аборигенов надо писать просто - "Abitur".)[/quote]

Нет, не прокатит!

По ту сторону
#16
13. гость

Сообщение было удалено

Проблема в том, что обязательное общее школьное образование в Германии - 9 лет, а обязательное школьное профессиональное - 12 лет. Приехав после 11-летки дочке придется если не школу посещать, то проходить профобучение. Это - в теории. А поскольку языка нет, то это будет именно школа - на несколько классов младше. И тут непринципиально, закончила она 11 классов, или не закончила. Если переезд в этом году и на постоянное проживание, то нет смысла ждать конца учебного года.

Разумные - с точки зрения образования - альтернативы тоже есть, но это не просто закончить 11 лет. Это либо проучиться два года в российском ВУЗе (что потом в Германии приравняют к Abitur), потом год - учить немецкий для иностранцев при немецком университете, а потом - просто учиться в самом университете. Может даже какие-то предметы засчитают.

Либо надо получить профессию в России (хоть - с "вышкой", хоть - без), а потом - переезжать в Германию, надеясь на признание профессиональной квалификации.

Но для школьника без профессии, желающего постоянно жить в Германии, оптимальный вариант - переезжать как можно раньше и доучиваться на месте. Но лучше не в "главной" школе (Hauptschule), которую могут настоятельно посоветовать иммигрантам.

По ту сторону
#17
15. Гость

Сообщение было удалено

Что значит "не прокатит?" Речь не об официальном признании, не о поступлении в университет и не о заверенном переводе, который вынужден быть буквальным. А о автобиографии, которую сам и пишешь. И, по крайней мере, если есть высшее и официально разрешено упоминать об этом факте (есть Zulassung zur Führung, а то и Gleichwertigkeitsbestätigung), то не будет серьезным нарушением заодно "присвоить" себе и "Abitur". Он у вас уже и так есть - автоматом )

Зато не будет дурацких вопросов: а как вы поступили в Уни с Mittlerer Reife?

Аналогично, если нет Zulassung zur Führung советского кандидатского звания (или это - степень? забыл уже)), то постоянный житель Германии не вправе называть себя "доктор". Но, тем не менее, имеет право упоминать в автобиографии факт защиты диссертации. Ведь это - реальный факт биографии. Только для полной ясности лучше в скобках указать об отсутствии Zulassung zur Führung.

Для законченного среднего можно, на худой конец, написать в биографии "russian Abitur".

Гость
#18
По ту сторону

Сообщение было удалено

Нужно писать Hochschul Reife ,но это не значит автоматом Abitur. Сужу по себе и своим знакомым. На истину в последней инстанции не претендую, может вы и правы. Кстати мою кандидатскую степень признали вместе с дипломом, заморочек по этому поводу не было, в России я к.т.н, здесь Dr.Ing. Не знаю, может сейчас по другому.

По ту сторону
#19
18. Гость

Сообщение было удалено

18. Гость

На истину в последней инстанции не претендую, может вы и правы

18. Гость

Кстати мою кандидатскую степень признали вместе с дипломом, заморочек по этому поводу не было, в России я к.т.н, здесь Dr.Ing. Не знаю, может сейчас по другому.

Разве это не синонимы?

взаимно

Завист от земли и от того, о каком "признании" речь. Поздние переселенцы могут претендовать на проверку "равноценности" (Gleichwertigkeitsprüfung) и в случае "признания" (при официальном подтверждении равноценности) будут называться так же, как обладатели аналогичных местных дипломов.

Остальные иммигранты из совка могут претендовать только на "признание" в форме разрешения как-то себя называть (Zulassung zur Führung ausländisches Grades) - без притязаний на равноценность. И тут земли стараются кто во что горазд. В моей земле меня "перевели" на намецкий - и не буквально, а по сущности. Но с добавкой названия страны (SU - Sowjet Union) - в скобках. Т.е., я - Dipl. Physiker (SU) и Dr. rer. nat. (SU), в не просто Dipl. Physiker и Dr. rer. nat.

По ту сторону
#20

Зато в некоторых землях иностранные дипломы и ученые степени (звания?) в Zulassung zur Führung вообще не переводят. Милостиво разрешают пришельцам называть себя как-нибудь типа "Kandidat khimitscheskich nauck". И вы думаете, что эти несчастные в автобиографии не пишут - хотя бы рядом в скобках - что-нибудь типа "russische Bezeichnung für Dr. rer. nat. im Fachbereich Chemie"? )

По ту сторону
#21

А иногда кому-то что-то не признают. Например, знакомой признали - в рамках Gleichwertigkeitsprüfung - обе вышки и кандидатскую, но не признали докторскую. Так что официально она promoviert, но не habilitiert. Хотя о "неподтвержденном" факте биографии, конечно, имеет право упоминать в автобиографии. А может не писать, т.к. в докторантуру не уходила и перерыве в стаже нет. Нет нужды что-то объяснять и нет выгоды от упоминания.

Ну а в сегодняшнем российском высшем есть такие ВУЗы, дипломы которых и защиты в которых вряд ли стоит признавать хоть в какой-то форме )

Гость
#22
По ту сторону

Сообщение было удалено

Ой правда, сейчас я посмотрела, по диплому я Dipl-Phys.Ing (Rus) и Dr.Ing (Rus), но мне это не мешает !

#23

девченки посмотрите это интересно

http://www.youtube.com/watch?v=M7YQBG4asCQ&feature=youtu​.be

Форум: Подростки
Всего:
Новые темы за сутки:
Популярные темы за сутки: