Гость
Статьи
Кто понимает в …

Кто понимает в английском , please?

Меня спросили ,объясните есть ли разница между этими предложениями 1.What is the most beautiful place you have ever visited?
2.What is the most beautiful place have you ever visited? Или вопрос …

Здоровая и любимая женщина
112 ответов
Последний — Перейти
Страница 2
Хэлл
#51

Тьфу, то есть первое лучше звучит)) как-то привычней))

Anonymous
#52

Мл@, ща еще 1000 набегут и подтвердят то, что уже давно сказали. Мдя... тупизм не лечицца, что тут скажешь.

мяука
#53

1-e praviljno: snachala formiruetsja vopros, potom sleduet pridatochnoe predlozhenie i sohranjaetsja obichnij porjadok slov. vtoroe priemlimo , no s tochki zrenija tradicionnoj grammar pervoe edinstvenno praviljnoe.

Anonymous
#54

Девочки.. какой кошмар! Создается впечатление. что в школах большинство людей останавливается на изучении глаголов гпруппы present perfect... Для меня как для как человека, имеющего ученую степень, все очевидно.. Конечно, вариант 2 не соотвествует правилам грамматики. Конечно, вариант 1 верный. Как жаль, что многим это непонятно... Где ж вы получали образование? И чему вас учили?...

Anonymous
#55

ой, sorry, группы present ind. хотела сказать :)

мяука
#56

а причем здесь ученая степень? и почему все должны знать английский? это показатель чего? второй вариант используется, хоть не является академ. правильным. На данный момент все настолько перемешалось, что утверждать что-то однозначно даже смешно. Для экзамена первый единственный правильный, в жизни и второй никого не удивит. Живу в лондоне и работаю переводчиком. Про ученую степень, так всеми тут почитаемую: MA in Applied Linguistics, University of London, что хорошо, но не повод тыкать всем ею в нос!

SfNZ
#57

Слегка проедусь не по теме. Открою маленький секрет для "специалистов"-англ. грамматика давно перестала быть стандартной. Забавно читать-в Америке так говорят или не говорят! Следуя этой логике-Америка-это мать англ. языка! Вопрос-кто же отец?

Anonymous
#58

Я как раз номер 6)
давайте не путать американский английский и британский.
в школах и университетах у нас есть стандарт - мы учим классическую британскую грамматику.
конечно, в обыденной речи каждой страны свои особенности, свой сленг.
но вопрос автора был о грамматической структуре, а не о возможных допущениях и нововведениях 21 века, тем более американских.
В повседневной речи, например, вобще уже редко кто употребляет перфект. Не удивлюсь, если американцы черех пару лет вообще забудут, что это такое.
что-то я расписалась....)) все делаю, лишь бы не готовиться к госу по английскому)
ВСЕХ ДЕВУШЕК С ПРАЗДНИКОМ!!!! (такой есть только в России!:))

SfNZ
#59

То 58. "...но вопрос автора был о грамматической структуре, а не о возможных допущениях и нововведениях 21 века,..."--простите, но персонально я, не обнаружил этого в вопросе Автора.--"Меня спросили ,объясните есть ли разница между этими предложениями". Здесь ключевое слово-"разница"!

Автор
#60

Мяука ,а вы давно в Лондоне?Я обожаю этот город.

мяука
#61

5 лет. уезжала сюда учиться, в итоге пока что осталась =) город хороший и контрастный, но жить здесь всю жизнь я бы не смогла =)

Кролик
#62

Только первый вариант! Во втором грамматическая ошибка.

kris
#63

правильно-1е предложение

Здоровая и любимая женщина ,Автор
#64

Мяука , знаете , мне после Лондона даже Париж и NewCastle кажутся скучноватыми , хотя знаю зависит от того с кем ты и чем занимаешься.

Anonymous
#65

правильно-1е предложение, так сказал носитель языка, а над вторым вариантом посмеялся и сказал, что зто тупо, а вы как хотите

Anonymous
#66

Я тоже считаю, что 1 ое....
как Лингвист..... вопрос туту What IS the most beautiful place////
и здесь все правильтно стоит а второе это уже как придаточное

Колючка
#67

Я не лингвист, но правильное предложение - первое.

Anonymous
#68

мяука, ученая степень свидетельствует об определенной глубине познания предмета, об умении анализировать и делать обобщения. Те, кто имеют степень (конечно, речь не идет о купленных дипломах), знают, о чме я говорю. Здесь все говорят, что они лингвисты и, несмотря на это, некоторые из них делают неверные замечания. Чтобы меня с нми не путали, я указала на факт присуждения степени. Вот и все. Я не хвалюсь, просто говорю о том, что уровень человека со степенью неизменно выше, чем уровень человека без степени - в профессиональной сфере. Вы говорите, что все "перемешалось". Но правила грамматики от вашего перемешения (что является результатом процесса глобализации) не изменились. Вот так-то. :-)

Anonymous
#69

68 -правы!У меня диплом фил.вуза,не теоретик сейчас, не преподаю..Устный переводчик.
Бывают и у меня тоже иногда заскоки.
Тем не менее, неоспоримы беглость и знание языка.
А в просторечии-говоришь уже в соотвестствии с принятыми нормами.

Кошечка
#70

Хэлл, не позорься) привычней ей звучит)) знающим английский наоборот оно режет слух. а безграмотным может и привычней) конечно 1ое правильно, удивлена, сколько давали неправильных ответов. 2ое неверно построено граматически, и неверно также, что так говорят в устной речи. разве что двоечники-иностранцы))

Кошечка
#71

мне так интересно, сколько зарабатывают переводчики? прошу прощения, что не по теме, может девушки-лингвисты/переводчики скажут.. просто тоже училась на инязе, бросила, а интерес остался..

Juli
#72

для девушки которая интересовалась, сколько зарабатывают лингвисты) 2 тыс евро в мес.... на мой взгляд не очень много, при условии, что пашу каждый день с 10 до 18 и перевожу чуть ли не томами техническую документацию)) причем с фр. на англ и наоборот....
работаю в медицинской компании...
под конец дня с трудом вспоминаю родной язык))) а подруга, кот со мной заканчивала универ, работает в бюро переводов, график чуть ли не свободный, платят 32... переводит с китайского на рус. что лучше, даже не знаю?!))

Драгана
#73

1. В каком самом красивом месте вы когда-н.были?
2. Какое было самое красивое место, где вы когда-н.были?
В принципе, это очень близко. первое - больше как "где вы были", а второе - как "что за место".

Кошечка
#74

juli, спасибо за ответ, о таком уровне я и думала.. выходит, вы делаете только письменные переводы? по-моему, все-таки не плохо, гораздо лучше чем какая-нибудь другая офисная работа бумажки перекладывать за копейки.. интеллектуальный труд, и постоянная языковая практика.. глаза наверное устают только, если тома) что лучше, это как всегда дилемма: работать тяжелее и больше получать, или выбрать что попроще. каждый сам для себя решает) свободный график тоже многого стоит) а я вот думаю, если подрабатывать переводами, но не через бюро, сколько брать за страницу и сколько будет выходить.. хорошо знаю только английский..

Кошечка
#75

Драгана, фантазерка..))

msz_TpaBka
#76

Каково самое красивое место, которое Вы когда-либо посещали? 2. Каково самое красивое место, Вы когда-либо посещали?
Одно и тоже):0)

Елена
#77

разница в том, что первое правильное грамматически, а второе - нет=)

isyankar
#78

1 variant pravil'nyi, tak kak vopros osnovyvaetsya na "samom krasivom meste, kotoroe vy poseshali" a ne na "poseshali li vy?". v onshem, eto tochno, 100\%(ya uchus' v UK). nadeus' vy ponyali moe ob'yasnenie))) you are welcome!)))

Anonymous
#79

Первое - правильное, второе не правильное.

Anonymous
#80

79 хахаха. А ничего что это вопрос и глагол встает на первое место???? Правильное - второе!

Училка
#81

Первое правильно! Это специальный вопрос на первом месте вопросительного слово.

Anonymous
#82

784534235

Blonde
#83

Правильно - второе. В придаточном предложении прямой порядок слов.

Blonde
#84

Извиняюсь - первое правильно. Перепутала )

Anonymous
#85

часто общаюсь на англ и могу сказать 100\% первое правельно!!!
2ое грамматически неправельно

Annamoon
#86

Согласна с "85" на 100\%, в Англии живу, поэтому так поздно отвечаю, у меня-то 23:08!"

007
#87

второй вариант правильный помоему)

Anonymous
#88

Какое самое красивое место которое вы когда-либо посещали? 1 вариант вопроса правильный.

рэд фокс
#89

второе предл ваще некорректное. первое грамматически верное.

Anonymous
#90

И я того же мнения

Anonymous
#91

1 predlozhenie pravilnoe, a vtoroe net, t k v nem poryadok slov, kak v voprositelnom, a ono utverditelnoe.

modelka
#92

Неправильно 91 пишет, не слушай!!!Певое переводится- Какое самое красивое место вы посещали?А второе- посещали ли вы вообще какое-нибудь самое красивое место;)Насчет порядка слов это бред, они оба вопросительные, просто если менять глагол, малость менятеся смысл!

Anonymous
#93

А мне тоже второе режет по ушам. Неправильное оно.. Так не говорят.

Ксения Собчак
#94

Первый вариант-верный. Второй-нет.

Лапка
#95

Во втором предложении нет смысла, первое - безупречно правильное, вот и вся разница.

Драгана
#96

Автор, наверно, имел в виду - What is the most beautiful place you have ever visited и What the most beautiful place have you ever visited! Во втором не надо is, и тогда разница понятна. Какое самое красивое место вы когда-то посещали и Каким было самое красивое место, которое вы когда-то посещали!

i've been living in USA 15 yers :)
#97

91 you're right..

Ксения Собчак
#98

97 )) yeArs then)

Elina
#99

I've been living in Usa 7 years, but dont know shit)))

Anonymous
#100

2-ое предложение НЕПРАВИЛЬНОЕ!