Гость
Статьи
почему не все родители …

почему не все родители могут сохранить детям родной язык, когда едут за границу на ПМЖ?

Я недавно посмотрела интерьвю шараповой и курниковой на русском языке. Они обе уехали из страны в 7 лет. При этом они по прежнему говорят по русски без акцента и без ошибок (ну если пренебречь изменившейся немного мелодией речи и чуток обедневшим словарным запасом).
При этом часто можно слышать от мам, которые живут в других странах, что они бы хотели, чтобы дети говорили по русски, а дети вот забывают. И уезжают не в 7 лет, а гораздо старше. в 12 уедет через год всё: по русски ни слова
В общем, почему кто то может, а кто то нет?

авторша
57 ответов
Последний — Перейти
Шпана
#1

кому то это просто не надо

Гость
#2

не знаю. меня увезли из России в 14 лет, сейчас моим девчонкам 14 и 9 лет. так вот старшая говорит (не очень хорошо), понимает, читать и писать умеет (через пень-колоду), а младшая с самого начала сопротивлялась и учить русский язык ну никак не хотела. И не понимает почти ничего.

#3

Даже если родители говорят с ребенком по-русски дома, этого все равно не достаточно для грамотной речи и большого словарного запаса. Так как дома в основном говорят на бытовые темы, и реже о каких-то др. интересах. А вне дома ребенок слышит исключительно язык той страны, где они живут. И этот язык ему становится родным.

#4

У моих детей, хоть они родились не в России, прекрасный русский язык. Конечно, у них проскальзывают специфические обороты и интонации, но в-целом, они разговаривают, пишут и читают по-русски. Зависит это только от родителей. Но недостаточно только дома говорить по-русски. У наших были частные учителя.

AD
#5

1) Не все хотят сохранять язык. 2) Речь идет не столько о сохранении, сколько об обучении и развитии, если детей увезли маленькими. А это - много работы, если есть цель сохранить на хорошем уровне, с правильной грамматикой, чистописанием и пр. В российской школе же русский язык преподают часов по 6 в неделю как минимум, + домашние задания - значит, и за границей надо много лет тратить примерно столько же времени. Не все родители на это готовы.

Гость
#6
Гость

Сообщение было удалено

Если бы вы с младшей только по русски говорили и не "понимали" других языков, у неё бы просто другого выхода не было, пришлось бы ей с вами по русски говорить.

Гость
#7

Почему вас заботят дрyгие дети, если сами вы пишите не по-русски, а "по русски"?

2
#8
AD

Сообщение было удалено

не все готовы и не все умеют преподавать языки, а оплачивать репетиторов не у каждого есть желание и средства.

2
#9
Гость

Сообщение было удалено

А старшую сестру, наверное, надо было изолировать или наказывать за общение на немецком?)

плавали-знаем
#10

Мой сын пошел в садик и ему пришлось говорить там не на русском,потом школа,русских там не было,а так как я не общалась с русскими здесь,то и все знакомые дети по русски не говорили.Но по русски он говорит-потому что я с ним дома только по русски говорю.А вот читать и писать не умеет.

Насчет того,что забывают русский-Вы знаете я раньше тоже этого не понимала.Но по себе заметила,что я думаю не на русском-это было неожиданное открытие для меня самой.Еще как то когда у меня была моя мама она утром зашла разбудить меня,а я спросонок сказала ей,что уже встаю НЕ НА РУССКОМ-то есть,у меня уже мозг автоматом отвергает русскую речь.Возможно это потому,что я в основном я общаюсь с иностранцами.И еще я заметила,что некоторые слова и выражения я стала с трудом воспроизводить по русски.Вот не на русском говорю-а по русски торможу.Фиг знает почему так.

Таких проблем нет у тех русских,которые здесь общаются с русскими и не интегрированы.У них даже дети в русские школы ходят,а не местные

2
#11
плавали-знаем

Сообщение было удалено

А Вы где живете?

ура
#12

потому что это огромный труд - сохранить родной язык, когда живешь в чужой стране и когда еще и муж иностранец. Очень тяжело говорить всегда только на своем родном языке, когда окружающие тебя не понимают. Ведь даже когда говоришь со своим ребенком, а рядом твои друзья, коллеги, чувствуешь себя неловко, т.к. они не знают о чем вы говорите. А когда муж не понимает твоего языка - так это совсем тяжело.

Вики
#13

Я специально занимаюсь с ребенком, пока маленький, привожу сказки на русском языке, чтобы читал и усваивал, потому что для грамотности и словарного запаса одних разговоров мамы с папой недостаточно. Поскольку он уже родился в другой стране, то родным языком для него всегда будет язык этой страны. А русскому приходится учить, как нас в свое время английскому..

Гость
#14

Ну вот представьте себе автор. Мама русская (я), папа нет (муж). Его семья говорит только по-английски, муж по-английски. Я разговариваю по-рускки только по скайпу с родителями и друзьями. Мои родители в России. С ребенком наедине я провожу не так много времени. Книжки детские на русском ему читаю. А толку? Никогда он не будет знать язык так как его знаю я. Потому что нет в этом надобности. Заставлять его? Бить? Что надо делать? Часа занятий явно не хватает.

Канадка
#15

У меня сын родился здесь. Говорил на русском и испанском (я с ним через день на двух языках разговаривала) до 4 лет. Как только пошел в младшую подготовительную группу, проводил полный день в школе +продленkа, появились друзья которые/к которым начал бегать в гости - знание языков пришло к 0. Когда его друзья у нас играли, он не хотел мне отвечать на русском ("не понимаю" говорил). Вот и до "не понимался", кроме английского ни на каком другом языке не говорит. Муж у меня местный. Грустно но факт... :(

Провинциалка
#16

Да потому что если человек ходит в садик, школу, на работу, общается на новом языке, то русский у него уходит в пассив.

Знаю одного русского еврея Мишу, уехавшего в Канаду в 80-е. Так он сейчас говорит как иностранец, который очень хорошо выучил русский.

Гость
#17

Люди, вы ведь лишаете своих детей бесплатно выучить ещё один язык (русский). Некоторые ведь платят за всякие курсы иностранных языков. А у ваших детей такая уникальная возможность, учить языки дома бесплатно.

#18

ну как я могу судить по семье моего друга, то тут нужна жесткая семейная позиция, что дома только по-русски. Потому что ребенок бОльшую часть времени проводит в англоязычной среде, и ему, естественно, проще говорить по-английски. На что он и пытается прожать родителей дома. Если те идут у него на поводу, или пытаются таким путем дистанцироваться от России, то ребенок русский язык забывает.

Так вот, мой друг принципиально говорил с ребенком дома по-русски. Ну, пытался. БЖ - по-английски. Естественно, при таком положении вещей ребенок русский почти забыл. Сейчас он по-русски говорит, но с акцентом. Читать и писать не умеет.

2
#19
Гость

Сообщение было удалено

это и дураку понятно, что возможность. только не каждый, у кого дома будет стоять фортепиано, начнет с удовольствием учиться на нем играть, еще и без учителя музыки.

#20
Гость

Сообщение было удалено

именно так. Сейчас ему русский очень бы пригодился. Но нужно сдать письменный экзамен, чтобы подтвердить знание. А писать и читать "ребенок" не умеет. В пролете, как говорится.

Гость
#21
Гость

Сообщение было удалено

Раз вы умная такая расскажите как. Бить ребенка? Заставлять насильно?

Гость
#22

Всё зависит исключительно от родителей. Многие идут по пути наименьшего сопротивления и предоставляют ребёнку учится самому. У меня во Франции был коллега, он родился и вырос в Париже, но родители русские. Так вот, он говорит по-русски прекрасно, совершенно без акцента, его русский грамотнее моего, так как он не использовал сленга. Я бы ни вжизнь не поверила, что он не русский. Другой знакомый француз, из французской семьи, но русский учил сам, говорит без акцента.

плавали-знаем
#23
Sergey

Сообщение было удалено

А как Вы себе представляете учить его читать и писать? Я пробовала сама-поверьте,не все на такое способны,думала убью на фиг.Наняла училку-ну он не хочет,заставляла-толку 0.Трата денег,нервов и времени.Времени реально нет.В школу встаем в 6,со школы домой в 3.Верховая езда,уроки,зомашнее хозяйство(приучаю чтоб не был как современные дети беспомощной ромашкой),отдохнуть тоже надо,с друзьями встретиться,в комп.кино.Реально не реально учить его русскому.А главное-сколько знаю таких детей,они всем организмом отвергают русский как инородное тело.

плавали-знаем
#24

Сообщение было удалено

Вот-вот.Я пробовала-прекратила,думала убью.Все такие умные советы давать

2
#25
Гость

Сообщение было удалено

Это исключения, а мы здесь говорим о большинстве.

Гость
#26
плавали-знаем

Сообщение было удалено

Плюс, если в семье хотя бы двое родителей по-русски говорят, еще куда ни шло. А как вы себе представляете, что я с ребенком по-русски при папе говорить буду? Я сначала пыталась. Надо переводить мужу, что я говорю. Ребенок видит, что я и по-английски неплохо могу. А дети очень хитрые. Делать вид что я не понимаю, когда он на английском разговаривает не могу, ребенок знает, что все я прекрасно понимаю.

Роман
#27
Morgan le Fay

Сообщение было удалено

Да. Моя сестра родилась в Канаде. Ей сейчас 16. С родителями она говорит по русски, но ей намного легче на английском.

Единственное что помогает сохранить язык (по своему опыту сужу т.к. русский у меня осталься хотя увезли меня в 10 лет) это отправлять детей каждый год в Россию на 4-8 месяцев (летом). Иначе никак.

2
#28

4-8 месяцев? А в школу ходить не надо?

Гость
#29

Это ужасно... Я сейчас получила дочь в 25 лет и которая с 14-ти лет училась в Англии.. Там визовый режим был нарушен, она отмахнула женихов и все дураки,работа тоже дурацкая и ей не подходит ,мы самые умные и тут в Москве начинаем жизнь.. В Англию по ее дурости ей уже не въехать вообще лет пять как минимум

Гость
#30

#29, и к чему это было?

#31

Я тоже раньше сильно возмущалась и не понимала как это:)) А сейчас приходится уже усилия прикладывать. Школа на английском, друзья на английском, социум вокруг на английском. Русский только дома. Ну и стараюсь дополнительные кружки брать с русскоязычными тренерами. Хотя между собой дети все равно уже на англ говорят. Да и дома... Я не могу, например, домашнее задание на русском делать или книги читать. Кроме русской сказки, есть ведь и обязательное чтение на английском. Но стараемся настаивать, мы намерены русский сохранить

Гость
#32

Сообщение было удалено

К тому и что она вообще забыла русский и еще хочет тут карьеру сделать... Говорит с акцентом уже, девять лет общения на английском, туда пока не вернуться и даже в ближайшем будущем

Гость
#33

"Сын сестры говорит на русском и испанском одинаково хорошо. В 2 года он рассказывал русские стишки, сказки. По-русски с ним разговаривала мама и выписанная в качестве няньки из России бабушка. Хотя друзья испанцы, когда он приезжает к нам, говорит на чистейшем русском с соответсвующими оборотами, шутками и богатым словарным запасом."

2
#34

"[quote="Гость"]Сын сестры говорит на русском и испанском одинаково хорошо. В 2 года он рассказывал русские стишки, сказки. По-русски с ним разговаривала мама и выписанная в качестве няньки из России бабушка. Хотя друзья испанцы, когда он приезжает к нам, говорит на чистейшем русском с соответсвующими оборотами, шутками и богатым словарным запасом.[\/quote]\n
\n
А сколько ему сейчас?"

Гость
#35

"А подруга уехала с дочерьми 8 и 5 лет в Германию. Старшая отлично говорит по-русски, сейчас заканчивает российский ВУЗ. А младшая все понимает, а говорит очень плохо, хотя росли они в одинаковых условиях."

Гость
#36

"[quote="2"]Гость\n
Сын сестры говорит на русском и испанском одинаково хорошо. В 2 года он рассказывал русские стишки, сказки. По-русски с ним разговаривала мама и выписанная в качестве няньки из России бабушка. Хотя друзья испанцы, когда он приезжает к нам, говорит на чистейшем русском с соответсвующими оборотами, шутками и богатым словарным запасом.\n
А сколько ему сейчас?[\/quote]\n
18 лет"

Гость
#37

"[quote="Гость"]#29, и к чему это было?\n
К тому и что она вообще забыла русский и еще хочет тут карьеру сделать... Говорит с акцентом уже, девять лет общения на английском, туда пока не вернуться и даже в ближайшем будущем[\/quote]\n
\n
В США можно попробовать, в Канаду, Австралию, Новую Зеландию. Сделать новый загранпаспорт только, чтобы лишних вопросов про просроченую английскую визу не возникало."

2
#38

"[quote="Гость"]2Гость\n
Сын сестры говорит на русском и испанском одинаково хорошо. В 2 года он рассказывал русские стишки, сказки. По-русски с ним разговаривала мама и выписанная в качестве няньки из России бабушка. Хотя друзья испанцы, когда он приезжает к нам, говорит на чистейшем русском с соответсвующими оборотами, шутками и богатым словарным запасом.\n
А сколько ему сейчас?18 лет[\/quote]\n
\n
значит действительно удалось сохранить родной язык, это редкость."

#39

"[quote="Гость"]Люди, вы ведь лишаете своих детей бесплатно выучить ещё один язык (русский). Некоторые ведь платят за всякие курсы иностранных языков. А у ваших детей такая уникальная возможность, учить языки дома бесплатно.[\/quote]\n
+++++++++++++++++++++++++++++++"

Гость
#40

"Я считаю, что моим детям не нужен русский.\n
Он им не пригодится и незачем за опять им мозг.\n
Им нужны английский и французский - государственные языки их родной страны.\n
Еще очень пригодится испанский.\n
А русский очень специфический язык, плюс не вижу практической пользы в его знании."

Гость
#41

"Сужу по примеру своих друзей. Кто очень хочет, те язык сохраняют всеми способами. Один или два члена семьи всегда говорят дома на русском. Отдают в русские садики, многие посещают по две школы, например британскую и русскую при посольстве. Дети посещают русские кружки.\n
Там где папа иностранец, русский сад идет параллельно с садом другой страны, чтобы ребенок знал два языка.\n
Дети обязательно общаются по телефону или скайпу с родными из России, язык не теряют. Говорят конечно с акцентом, и ошибками, но они понимают язык, и даже шутят на нем довольно прилично.\n
У меня друзья живут в Австралии, Канаде, штатах, Гондурасе, Франции, Австрии, Швейцарии, Испании, Британии...это то, что я вспомнила из самых близких. Семьи разные, русские и смешанные, дети У ВСЕХ язык знают. Детям от 3 до 28 лет.\n
В штатах вообще на дом приходит письмо из школы с просьбой дома говорить по часу на родном языке ребенку, и чтение обязательно. Они следят за сохранением языка и очень уважительны ко всем нациям.\n
У кого денег мало, те занимаются с детьми сами. У кого много, те нанимают русских преподавателй или русские сады школы.\n
Из публичных людей с неважным русским вспомнилась Мила Йовович и Мила Кунис. Они говорят на русском, но гораздо хуже детей моих друзей."

Гость
#42

Да ладно.... Я смотрела интервью с Милой Кунис, она здорово говорит по-русски. Но с таким ярко выраженным украинским акцентом.

Канадка
#43

Сообщение было удалено

У меня такая же история была :)

Канадка
#44
Гость

Сообщение было удалено

У моего сына были другие интересы с 4х лет и времени для уроков русского языка просто не было. Сын категорически не хотел говорить на русском языке, что ему не скажу - I Don't Understand. Когда маленький был и сказки и стишки читали/учили, но ни друзей/знакомых русскоговорящих по близости не было, а язык это не езда на велосипеде - не практикуешь - современем забываешь.

Гость
#45

Когда у нас родился ребенок, я с ним разговаривала по-русски (ведь как я могу донести до него слова любви, изъясняясь на неродном языке?), муж по-французски. К тому же муж слушал мои разговоры с мамой, подругами. Я учила с ним некоторые слова и граматику. И он достаточно быстро стал понимать русский. Когда ребенку исполнилось 5-6 лет мы перестали париться по поводу языка и говорили, кто на каком хочет. И до сих пор я могу спросить мужа по-русски, а он ответить по-французски. Или наоборот. Так же и с ребенком.

Гелла
#46

Вот недавно наблюдала 2 семьи с такой же проблемой. Сделала вывод, что те дети не говорят по русски, чьи родители ленятся или заняты. Дети приходят домой и просто не хотят разговаривать по русски. Пару часов надо после пребывания вне дома, чтоб они перестроились. Родители не отвечают,говорят что не понимают детей ну и т.д.-чтоб те по русски разговаривали-но это все тааак муторно!

Гость
#47

А у меня вырастил муж сына патриотом))) мы типа можем жить только здесь и в России. При этом сын работает в крупной фирме и с англичанами, они и в Москве и в Лондоне и все равно его дом здесь, ребенок курсирует Москва-Лондон. Кстати, в эту фирму я его пихнула и еще студентом и на гроши, типа пусть мальчик опыта наберется, ну молодец

Гость
#48

Язык легко сохранить, когда оба родителя русские и дома общаются друг с другом на русском. Тогда ребенок учит два языка параллельно, один -дома, другой в социуме. Когда же русский только один родитель, то это тяжеловато, я бы сказала очень, особенно если у ребенка нет интереса ( а в детстве учить дополнительный язык интереса обычно нет).

Быстрая
#49

Как я понимаю, для того, чтобы сохранить язык, нужны достаточно большие усилия со стороны родителей. И это значит не только заниматься с преподавателями и читать книжки. Это значит - найти русскоязычных друзей, ездить в Россию, читать книги, слушать песни и т.д. Тогда ребенку это будет нормально, не противоестественно и полезно.

А все эти мучения в русских школах за границей без подпитки со стороны семьи как правило, выглядят очень печально.

Любой язык может легко изучаться и развиваться только в языковой среде. Если родители не могут создать ребенку такую среду, то изучение русского будет напоминать изучение английского учениками 3го класса средней школы в Саранске: все учат, чего-то проходят, стараются, а зачем?

X
#50

Осуждать может тот, кто сам через это не прошел и не знает, насколько сложно сохранить свой язык, когда кроме тебя с ребенок никто не разговаривает. Моей дочке 5,5 лет и я прошла через периоды, когда говорили отлично (в 3 года) и когда просто перестала воспринимать русский, до опять (ттт) хорошего разговорного уровня. Проблема возникает там, 1) где родной язык не родной для обоих родителей 2) когда общение с одним родителем достаточно ограничено (мама много работает, как я например, домой в 7-8 вечера прихожу, а днем дочка весь день в англоязычной среде)

Реально помогают поездки в Россию. Как по волшебству на 3-ю неделю где-то вдруг опять заговорила в этом году, как 2 года назад, когда жила у бабушки и дедушки летом 5 недель... После этого, приехав обратно в Англию, сразу записала в субботнюю русскую школу, где она 5 часов занимается/общается с русскоязычными детьми(в основном дети иммигрантов), плюс этому за год уже запланировано 3 поездки в Россию от 1 до 5ти недель. Но ведь далеко не у всех есть такая возможность - русские школы существую только там, где большое скопление русскоязычных иммигрантов, в Россию некоторые вообще годами не ездят и т.д Даже если все время говорить с ребенком на родном языке, то все равно язык будет в пассиве, если ни от кого, кроме матери ребенок не слышит русскую речь. Как правило такие дети понимают, но отвечают на том языке, в среде которого они живут..