Я недавно посмотрела интерьвю шараповой и курниковой на русском языке. Они обе уехали из страны в 7 лет. При этом они по прежнему говорят по русски без акцента и без ошибок (ну если пренебречь изменившейся немного мелодией речи и чуток обедневшим словарным запасом).
При этом часто можно слышать от мам, которые живут в других странах, что они бы хотели, чтобы дети говорили по русски, а дети вот забывают. И уезжают не в 7 лет, а гораздо старше. в 12 уедет через год всё: по русски ни слова
В общем, почему кто то может, а кто то нет?
кому то это просто не надо
не знаю. меня увезли из России в 14 лет, сейчас моим девчонкам 14 и 9 лет. так вот старшая говорит (не очень хорошо), понимает, читать и писать умеет (через пень-колоду), а младшая с самого начала сопротивлялась и учить русский язык ну никак не хотела. И не понимает почти ничего.
Даже если родители говорят с ребенком по-русски дома, этого все равно не достаточно для грамотной речи и большого словарного запаса. Так как дома в основном говорят на бытовые темы, и реже о каких-то др. интересах. А вне дома ребенок слышит исключительно язык той страны, где они живут. И этот язык ему становится родным.
У моих детей, хоть они родились не в России, прекрасный русский язык. Конечно, у них проскальзывают специфические обороты и интонации, но в-целом, они разговаривают, пишут и читают по-русски. Зависит это только от родителей. Но недостаточно только дома говорить по-русски. У наших были частные учителя.
1) Не все хотят сохранять язык. 2) Речь идет не столько о сохранении, сколько об обучении и развитии, если детей увезли маленькими. А это - много работы, если есть цель сохранить на хорошем уровне, с правильной грамматикой, чистописанием и пр. В российской школе же русский язык преподают часов по 6 в неделю как минимум, + домашние задания - значит, и за границей надо много лет тратить примерно столько же времени. Не все родители на это готовы.
Сообщение было удалено
Если бы вы с младшей только по русски говорили и не "понимали" других языков, у неё бы просто другого выхода не было, пришлось бы ей с вами по русски говорить.
Почему вас заботят дрyгие дети, если сами вы пишите не по-русски, а "по русски"?
Сообщение было удалено
не все готовы и не все умеют преподавать языки, а оплачивать репетиторов не у каждого есть желание и средства.
Сообщение было удалено
А старшую сестру, наверное, надо было изолировать или наказывать за общение на немецком?)
Мой сын пошел в садик и ему пришлось говорить там не на русском,потом школа,русских там не было,а так как я не общалась с русскими здесь,то и все знакомые дети по русски не говорили.Но по русски он говорит-потому что я с ним дома только по русски говорю.А вот читать и писать не умеет.
Насчет того,что забывают русский-Вы знаете я раньше тоже этого не понимала.Но по себе заметила,что я думаю не на русском-это было неожиданное открытие для меня самой.Еще как то когда у меня была моя мама она утром зашла разбудить меня,а я спросонок сказала ей,что уже встаю НЕ НА РУССКОМ-то есть,у меня уже мозг автоматом отвергает русскую речь.Возможно это потому,что я в основном я общаюсь с иностранцами.И еще я заметила,что некоторые слова и выражения я стала с трудом воспроизводить по русски.Вот не на русском говорю-а по русски торможу.Фиг знает почему так.
Таких проблем нет у тех русских,которые здесь общаются с русскими и не интегрированы.У них даже дети в русские школы ходят,а не местные
Сообщение было удалено
А Вы где живете?
потому что это огромный труд - сохранить родной язык, когда живешь в чужой стране и когда еще и муж иностранец. Очень тяжело говорить всегда только на своем родном языке, когда окружающие тебя не понимают. Ведь даже когда говоришь со своим ребенком, а рядом твои друзья, коллеги, чувствуешь себя неловко, т.к. они не знают о чем вы говорите. А когда муж не понимает твоего языка - так это совсем тяжело.
Я специально занимаюсь с ребенком, пока маленький, привожу сказки на русском языке, чтобы читал и усваивал, потому что для грамотности и словарного запаса одних разговоров мамы с папой недостаточно. Поскольку он уже родился в другой стране, то родным языком для него всегда будет язык этой страны. А русскому приходится учить, как нас в свое время английскому..
Ну вот представьте себе автор. Мама русская (я), папа нет (муж). Его семья говорит только по-английски, муж по-английски. Я разговариваю по-рускки только по скайпу с родителями и друзьями. Мои родители в России. С ребенком наедине я провожу не так много времени. Книжки детские на русском ему читаю. А толку? Никогда он не будет знать язык так как его знаю я. Потому что нет в этом надобности. Заставлять его? Бить? Что надо делать? Часа занятий явно не хватает.
У меня сын родился здесь. Говорил на русском и испанском (я с ним через день на двух языках разговаривала) до 4 лет. Как только пошел в младшую подготовительную группу, проводил полный день в школе +продленkа, появились друзья которые/к которым начал бегать в гости - знание языков пришло к 0. Когда его друзья у нас играли, он не хотел мне отвечать на русском ("не понимаю" говорил). Вот и до "не понимался", кроме английского ни на каком другом языке не говорит. Муж у меня местный. Грустно но факт... :(
Да потому что если человек ходит в садик, школу, на работу, общается на новом языке, то русский у него уходит в пассив.
Знаю одного русского еврея Мишу, уехавшего в Канаду в 80-е. Так он сейчас говорит как иностранец, который очень хорошо выучил русский.
Люди, вы ведь лишаете своих детей бесплатно выучить ещё один язык (русский). Некоторые ведь платят за всякие курсы иностранных языков. А у ваших детей такая уникальная возможность, учить языки дома бесплатно.
ну как я могу судить по семье моего друга, то тут нужна жесткая семейная позиция, что дома только по-русски. Потому что ребенок бОльшую часть времени проводит в англоязычной среде, и ему, естественно, проще говорить по-английски. На что он и пытается прожать родителей дома. Если те идут у него на поводу, или пытаются таким путем дистанцироваться от России, то ребенок русский язык забывает.
Так вот, мой друг принципиально говорил с ребенком дома по-русски. Ну, пытался. БЖ - по-английски. Естественно, при таком положении вещей ребенок русский почти забыл. Сейчас он по-русски говорит, но с акцентом. Читать и писать не умеет.
Сообщение было удалено
это и дураку понятно, что возможность. только не каждый, у кого дома будет стоять фортепиано, начнет с удовольствием учиться на нем играть, еще и без учителя музыки.
Сообщение было удалено
именно так. Сейчас ему русский очень бы пригодился. Но нужно сдать письменный экзамен, чтобы подтвердить знание. А писать и читать "ребенок" не умеет. В пролете, как говорится.
Сообщение было удалено
Раз вы умная такая расскажите как. Бить ребенка? Заставлять насильно?
Всё зависит исключительно от родителей. Многие идут по пути наименьшего сопротивления и предоставляют ребёнку учится самому. У меня во Франции был коллега, он родился и вырос в Париже, но родители русские. Так вот, он говорит по-русски прекрасно, совершенно без акцента, его русский грамотнее моего, так как он не использовал сленга. Я бы ни вжизнь не поверила, что он не русский. Другой знакомый француз, из французской семьи, но русский учил сам, говорит без акцента.
Сообщение было удалено
А как Вы себе представляете учить его читать и писать? Я пробовала сама-поверьте,не все на такое способны,думала убью на фиг.Наняла училку-ну он не хочет,заставляла-толку 0.Трата денег,нервов и времени.Времени реально нет.В школу встаем в 6,со школы домой в 3.Верховая езда,уроки,зомашнее хозяйство(приучаю чтоб не был как современные дети беспомощной ромашкой),отдохнуть тоже надо,с друзьями встретиться,в комп.кино.Реально не реально учить его русскому.А главное-сколько знаю таких детей,они всем организмом отвергают русский как инородное тело.
Сообщение было удалено
Вот-вот.Я пробовала-прекратила,думала убью.Все такие умные советы давать
Сообщение было удалено
Это исключения, а мы здесь говорим о большинстве.
Сообщение было удалено
Плюс, если в семье хотя бы двое родителей по-русски говорят, еще куда ни шло. А как вы себе представляете, что я с ребенком по-русски при папе говорить буду? Я сначала пыталась. Надо переводить мужу, что я говорю. Ребенок видит, что я и по-английски неплохо могу. А дети очень хитрые. Делать вид что я не понимаю, когда он на английском разговаривает не могу, ребенок знает, что все я прекрасно понимаю.
Сообщение было удалено
Да. Моя сестра родилась в Канаде. Ей сейчас 16. С родителями она говорит по русски, но ей намного легче на английском.
Единственное что помогает сохранить язык (по своему опыту сужу т.к. русский у меня осталься хотя увезли меня в 10 лет) это отправлять детей каждый год в Россию на 4-8 месяцев (летом). Иначе никак.
4-8 месяцев? А в школу ходить не надо?
Это ужасно... Я сейчас получила дочь в 25 лет и которая с 14-ти лет училась в Англии.. Там визовый режим был нарушен, она отмахнула женихов и все дураки,работа тоже дурацкая и ей не подходит ,мы самые умные и тут в Москве начинаем жизнь.. В Англию по ее дурости ей уже не въехать вообще лет пять как минимум
#29, и к чему это было?
Я тоже раньше сильно возмущалась и не понимала как это:)) А сейчас приходится уже усилия прикладывать. Школа на английском, друзья на английском, социум вокруг на английском. Русский только дома. Ну и стараюсь дополнительные кружки брать с русскоязычными тренерами. Хотя между собой дети все равно уже на англ говорят. Да и дома... Я не могу, например, домашнее задание на русском делать или книги читать. Кроме русской сказки, есть ведь и обязательное чтение на английском. Но стараемся настаивать, мы намерены русский сохранить
Сообщение было удалено
К тому и что она вообще забыла русский и еще хочет тут карьеру сделать... Говорит с акцентом уже, девять лет общения на английском, туда пока не вернуться и даже в ближайшем будущем
"Сын сестры говорит на русском и испанском одинаково хорошо. В 2 года он рассказывал русские стишки, сказки. По-русски с ним разговаривала мама и выписанная в качестве няньки из России бабушка. Хотя друзья испанцы, когда он приезжает к нам, говорит на чистейшем русском с соответсвующими оборотами, шутками и богатым словарным запасом."
"[quote="Гость"]Сын сестры говорит на русском и испанском одинаково хорошо. В 2 года он рассказывал русские стишки, сказки. По-русски с ним разговаривала мама и выписанная в качестве няньки из России бабушка. Хотя друзья испанцы, когда он приезжает к нам, говорит на чистейшем русском с соответсвующими оборотами, шутками и богатым словарным запасом.[\/quote]\n
\n
А сколько ему сейчас?"
"А подруга уехала с дочерьми 8 и 5 лет в Германию. Старшая отлично говорит по-русски, сейчас заканчивает российский ВУЗ. А младшая все понимает, а говорит очень плохо, хотя росли они в одинаковых условиях."
"[quote="2"]Гость\n
Сын сестры говорит на русском и испанском одинаково хорошо. В 2 года он рассказывал русские стишки, сказки. По-русски с ним разговаривала мама и выписанная в качестве няньки из России бабушка. Хотя друзья испанцы, когда он приезжает к нам, говорит на чистейшем русском с соответсвующими оборотами, шутками и богатым словарным запасом.\n
А сколько ему сейчас?[\/quote]\n
18 лет"
"[quote="Гость"]#29, и к чему это было?\n
К тому и что она вообще забыла русский и еще хочет тут карьеру сделать... Говорит с акцентом уже, девять лет общения на английском, туда пока не вернуться и даже в ближайшем будущем[\/quote]\n
\n
В США можно попробовать, в Канаду, Австралию, Новую Зеландию. Сделать новый загранпаспорт только, чтобы лишних вопросов про просроченую английскую визу не возникало."
"[quote="Гость"]2Гость\n
Сын сестры говорит на русском и испанском одинаково хорошо. В 2 года он рассказывал русские стишки, сказки. По-русски с ним разговаривала мама и выписанная в качестве няньки из России бабушка. Хотя друзья испанцы, когда он приезжает к нам, говорит на чистейшем русском с соответсвующими оборотами, шутками и богатым словарным запасом.\n
А сколько ему сейчас?18 лет[\/quote]\n
\n
значит действительно удалось сохранить родной язык, это редкость."
"[quote="Гость"]Люди, вы ведь лишаете своих детей бесплатно выучить ещё один язык (русский). Некоторые ведь платят за всякие курсы иностранных языков. А у ваших детей такая уникальная возможность, учить языки дома бесплатно.[\/quote]\n
+++++++++++++++++++++++++++++++"
"Я считаю, что моим детям не нужен русский.\n
Он им не пригодится и незачем за опять им мозг.\n
Им нужны английский и французский - государственные языки их родной страны.\n
Еще очень пригодится испанский.\n
А русский очень специфический язык, плюс не вижу практической пользы в его знании."
"Сужу по примеру своих друзей. Кто очень хочет, те язык сохраняют всеми способами. Один или два члена семьи всегда говорят дома на русском. Отдают в русские садики, многие посещают по две школы, например британскую и русскую при посольстве. Дети посещают русские кружки.\n
Там где папа иностранец, русский сад идет параллельно с садом другой страны, чтобы ребенок знал два языка.\n
Дети обязательно общаются по телефону или скайпу с родными из России, язык не теряют. Говорят конечно с акцентом, и ошибками, но они понимают язык, и даже шутят на нем довольно прилично.\n
У меня друзья живут в Австралии, Канаде, штатах, Гондурасе, Франции, Австрии, Швейцарии, Испании, Британии...это то, что я вспомнила из самых близких. Семьи разные, русские и смешанные, дети У ВСЕХ язык знают. Детям от 3 до 28 лет.\n
В штатах вообще на дом приходит письмо из школы с просьбой дома говорить по часу на родном языке ребенку, и чтение обязательно. Они следят за сохранением языка и очень уважительны ко всем нациям.\n
У кого денег мало, те занимаются с детьми сами. У кого много, те нанимают русских преподавателй или русские сады школы.\n
Из публичных людей с неважным русским вспомнилась Мила Йовович и Мила Кунис. Они говорят на русском, но гораздо хуже детей моих друзей."
Да ладно.... Я смотрела интервью с Милой Кунис, она здорово говорит по-русски. Но с таким ярко выраженным украинским акцентом.
Сообщение было удалено
У меня такая же история была :)
Сообщение было удалено
У моего сына были другие интересы с 4х лет и времени для уроков русского языка просто не было. Сын категорически не хотел говорить на русском языке, что ему не скажу - I Don't Understand. Когда маленький был и сказки и стишки читали/учили, но ни друзей/знакомых русскоговорящих по близости не было, а язык это не езда на велосипеде - не практикуешь - современем забываешь.
Когда у нас родился ребенок, я с ним разговаривала по-русски (ведь как я могу донести до него слова любви, изъясняясь на неродном языке?), муж по-французски. К тому же муж слушал мои разговоры с мамой, подругами. Я учила с ним некоторые слова и граматику. И он достаточно быстро стал понимать русский. Когда ребенку исполнилось 5-6 лет мы перестали париться по поводу языка и говорили, кто на каком хочет. И до сих пор я могу спросить мужа по-русски, а он ответить по-французски. Или наоборот. Так же и с ребенком.
Вот недавно наблюдала 2 семьи с такой же проблемой. Сделала вывод, что те дети не говорят по русски, чьи родители ленятся или заняты. Дети приходят домой и просто не хотят разговаривать по русски. Пару часов надо после пребывания вне дома, чтоб они перестроились. Родители не отвечают,говорят что не понимают детей ну и т.д.-чтоб те по русски разговаривали-но это все тааак муторно!
А у меня вырастил муж сына патриотом))) мы типа можем жить только здесь и в России. При этом сын работает в крупной фирме и с англичанами, они и в Москве и в Лондоне и все равно его дом здесь, ребенок курсирует Москва-Лондон. Кстати, в эту фирму я его пихнула и еще студентом и на гроши, типа пусть мальчик опыта наберется, ну молодец
Язык легко сохранить, когда оба родителя русские и дома общаются друг с другом на русском. Тогда ребенок учит два языка параллельно, один -дома, другой в социуме. Когда же русский только один родитель, то это тяжеловато, я бы сказала очень, особенно если у ребенка нет интереса ( а в детстве учить дополнительный язык интереса обычно нет).
Как я понимаю, для того, чтобы сохранить язык, нужны достаточно большие усилия со стороны родителей. И это значит не только заниматься с преподавателями и читать книжки. Это значит - найти русскоязычных друзей, ездить в Россию, читать книги, слушать песни и т.д. Тогда ребенку это будет нормально, не противоестественно и полезно.
А все эти мучения в русских школах за границей без подпитки со стороны семьи как правило, выглядят очень печально.
Любой язык может легко изучаться и развиваться только в языковой среде. Если родители не могут создать ребенку такую среду, то изучение русского будет напоминать изучение английского учениками 3го класса средней школы в Саранске: все учат, чего-то проходят, стараются, а зачем?
Осуждать может тот, кто сам через это не прошел и не знает, насколько сложно сохранить свой язык, когда кроме тебя с ребенок никто не разговаривает. Моей дочке 5,5 лет и я прошла через периоды, когда говорили отлично (в 3 года) и когда просто перестала воспринимать русский, до опять (ттт) хорошего разговорного уровня. Проблема возникает там, 1) где родной язык не родной для обоих родителей 2) когда общение с одним родителем достаточно ограничено (мама много работает, как я например, домой в 7-8 вечера прихожу, а днем дочка весь день в англоязычной среде)
Реально помогают поездки в Россию. Как по волшебству на 3-ю неделю где-то вдруг опять заговорила в этом году, как 2 года назад, когда жила у бабушки и дедушки летом 5 недель... После этого, приехав обратно в Англию, сразу записала в субботнюю русскую школу, где она 5 часов занимается/общается с русскоязычными детьми(в основном дети иммигрантов), плюс этому за год уже запланировано 3 поездки в Россию от 1 до 5ти недель. Но ведь далеко не у всех есть такая возможность - русские школы существую только там, где большое скопление русскоязычных иммигрантов, в Россию некоторые вообще годами не ездят и т.д Даже если все время говорить с ребенком на родном языке, то все равно язык будет в пассиве, если ни от кого, кроме матери ребенок не слышит русскую речь. Как правило такие дети понимают, но отвечают на том языке, в среде которого они живут..