Всем привет. У кого в семье разговаривают на двух языках ? Какой язык доминирует? Как ребенок воспринимает языки и на каком языке больше говорит ребенок? На мамином или папином? У нас в семье мама казашка папа кореец, но 70% говорим на русском, 30 % на казахском. Муж знает оба языка но практики Мало в казахском. Меня очень интересует язык моего ребенка, он пока маленький, но волнуюсь что он будет больше говорить на русском. Опять таки, без язвы пожалуйста. Мы не русские, русский в нашей стране не особо и нужен. Без рекламы русского языка просто ваши мнений.
вы в какой стране живете?
А я слышала что в Казахстане все как раз на русском разговаривают, и сами казахи также.
Пусть ребенок учит русский в семье .
Казазскаий ( если вы в Казахстане ) он в любом случае будет знать .
А вот знание второо ( русского особено ) -это уже и иное развитие мозга и иные возможности .
То , что руссеий булет ооочень востребован - точно .
Хотите - мандарин еще учите ))
Важно ещё на каком языке ребенок говорит вне дома - в садике, в школе, с друзьями. Если не хотите, чтобы он казахский или русский язык не забывал - надо продолжать говорить на нем дома.
Мы во Франции живём, дома когда вместе общаемся я, муж (француз) и ребенок тоже общаемся на французском, но я с ребёнком продолжаю говорить на русском, иначе она его забудет. Уже часто отвечает мне на французском, или мешает русские и французские слова, я её спрашиваю на русском, а ей легче на французском отвечать
Важно ещё на каком языке ребенок говорит вне дома - в садике, в школе, с друзьями. Если не хотите, чтобы он казахский или русский язык не забывал - надо продолжать говорить на нем дома.
Мы во Франции живём, дома когда вместе общаемся я, муж (француз) и ребенок тоже общаемся на французском, но я с ребёнком продолжаю говорить на русском, иначе она его забудет. Уже часто отвечает мне на французском, или мешает русские и французские слова, я её спрашиваю на русском, а ей легче на французском отвечать
Спасибо. Вот такие адекватные ответы я очень люблю ^^
В какой стране живете, на таком и больше общайтесь, ребёнок в садик/ школу пойдет, и что ж будет там на русско-казаском изьясняться, с корейцами то..? Родные языки это прикольно, но жизнь возмет свое)
Странно, вы не русские, язык не очень нужен в стране, но разговариваете 70% на русском. Зачем? А теперь переживаете.
Мы разговариваем дома с мужем на одном языке, с детьми 95 % на другом.
Да, выглядит интересно : если я обращаюсь к мужу ( дети рядом) то на языке 1, а если с такой же просьбой обращаюсь к детям ( муж рядом), то на языке 2. Все привыкли. Дети владеют еще и третьим языком ( англ.), мы с мужем еще и немецким.
три языка многовато, но и это бывает..
Вам бы на корейском и казахском сконцентрироваться
Если это ваши национальные языки
Но если для вас русский родной, то зачем вам казахский дома? Если казахский, то зачем русский?
Ребенок когда в корейской среде окажется? В саду там?
Я тоже переживаю что три многовато. Папа знает казахский русский. Мама казахский русский и корейский. Вообще в плазах жить в Казахстане в будущем. Просто папа и папины родственники общаются с малышом на русском а я одна на казахском. Поэтому переживаю что казахский не будет знать.
Живем в Финляндии, я русская, папа финн. С трех лет дополнительные занятия онлайн русским, что б его не потерять. Чтение перед сном сказок только на русском, мультики только на русском. Иначе бы язык ушел. Три года бьюсь за язык 😁 говорит с ошибками, но говорит. Добилась (титаническим трудом + ощутимыми затратами) 100% понимания языка. Практически у всех моих русскоговорящих подруг русский у детей утерян, очень жалеют. Так что за корейский не переживайте, он моментально вытеснит даже «домашний» язык, если не станете принимать дополнительные меры, что б его сохранить. Кому-то легче, кому-то сложнее. Если хотите, что б ребенок еще и казахский знал, то онлайн педагоги Вам в помощь, цены у хороших учителей в районе 2000 рублей полчаса/45 минут, это русского, казахский, наверное, дешевле.
Я тоже переживаю что три многовато. Папа знает казахский русский. Мама казахский русский и корейский. Вообще в плазах жить в Казахстане в будущем. Просто папа и папины родственники общаются с малышом на русском а я одна на казахском. Поэтому переживаю что казахский не будет знать.
Вы не знаете, сколько проживёте в Корее? Не планируете жить в Корее?
Ребенок будет знать язык, на котором с ним общается один родитель
Вполне себе будет
Почему вы оба не общаетесь с ребенком на казахском?
До ребенка вы на каком языке между собой общались? Вы, муж и жена?
а чего корейском ребенка не учите? Это ведь шанс уехать в Корею
Вы не знаете, сколько проживёте в Корее? Не планируете жить в Корее?
Ребенок будет знать язык, на котором с ним общается один родитель
Вполне себе будет
Почему вы оба не общаетесь с ребенком на казахском?
До ребенка вы на каком языке между собой общались? Вы, муж и жена?
Я вообще не говорю на русском, выросла в казахской семье. Но муж этнический кореец плохо владеет казахским. Мы муж и жена, я с гидом ребенка в основном на русском в перемещу с казахским, он понимает говорит плохо. Сейчас потихоньку муж учит казахский и с ребенком пытается общаться. Я хочу чтобы ребенок в совершенстве знал казахский как родной и русский как в идеале. Для этого стараюсь все😁
Хоть Вы и попросили без рекламы русского, но я объясню, откуда такое фанатичное желание, что б ребенок знал этот язык: БЕСПЛАТНОЙ информации на любую тему в интернете найдете свыше нужного, куча БЕСПЛАТНЫХ уроков в ютубе, опять же, на любую ученическую тему, русскоязычного человека можно встретить в любом городе любой страны, если что-то произошло непредвиденное в путешествии, либо попал в больницу (у нас тут были забавные случаи, что когда принципиальным украинцам в больнице находили англоговорящих переводчиков, то принципы резко исчезали и они вспоминали русский 😂), то переводчика с русского найдут за считанные минуты, а вот с казахского/корейского далеко не факт. Отдыхали с мужем в Испании и Норвегии, оба раза он грустил со своим идеальным Английским, потому что из попы нас вытаскивал мой русский 😁 Поэтому, когда я сливаю из семейного бюджета ощутимые суммы на материалы на русском языке, ребенок занимается с педагогом, то он ничего против не имеет. Более того, я учу его дочку от первого брака, коренную Финку, русскому языку, так как ее впечатлило количество фильмов и мультиков на русском. Решать Вам, но политическая ситуация и мода на незнание русского изменятся обратно на равнодушнонейьральный пока наши дети вырастут, а знание неофициально самого популярного языка может однажды спасти Вашему ребенку жизнь 🤷♀️
Я вообще не говорю на русском, выросла в казахской семье. Но муж этнический кореец плохо владеет казахским. Мы муж и жена, я с гидом ребенка в основном на русском в перемещу с казахским, он понимает говорит плохо. Сейчас потихоньку муж учит казахский и с ребенком пытается общаться. Я хочу чтобы ребенок в совершенстве знал казахский как родной и русский как в идеале. Для этого стараюсь все😁
Я не поняла.. На каком языке вы говорите с мужем? По корейски между собой вам не подходит?
Вы сейчас в Корее, планируете жить в Казахстане, вы не говорите по русски.. Но хотите вторым языком ребенку русский?
Я вообще не говорю на русском, выросла в казахской семье. Но муж этнический кореец плохо владеет казахским. Мы муж и жена, я с гидом ребенка в основном на русском в перемещу с казахским, он понимает говорит плохо. Сейчас потихоньку муж учит казахский и с ребенком пытается общаться. Я хочу чтобы ребенок в совершенстве знал казахский как родной и русский как в идеале. Для этого стараюсь все😁
" не говорю на русском "?
Но на русскоговорящий сайт на русском пишите ?
А казахские сайты ? Корейские ?
Я тоже переживаю что три многовато. Папа знает казахский русский. Мама казахский русский и корейский. Вообще в плазах жить в Казахстане в будущем. Просто папа и папины родственники общаются с малышом на русском а я одна на казахском. Поэтому переживаю что казахский не будет знать.
Ребенку фиолетово на количество языков, пока он маленький. Пусть будет три. Просто чем больше языков, тем сложнее мама сохранить все три на нужном уровне. Если есть внутренний стержень, внутренняя дисциплина, то справитесь. Но это намного сложнее, чем кажется. Ребенок в определенном возрасте начнёт убирать лишние языки, так как думать на трех языках - сложно. Если сможете заставить, замотивировать ребенка знать все три языка, то сможете и обучить всем трем, знаю семью: мама американка, папа русский, живут в Финляндии. Три языка разных языковых групп. Дети говорят и пишут на всех трех языках идеально, без ошибок. Но там у них можно многому поучиться, кроме языков, очень дисциплинированная семья.
Хоть Вы и попросили без рекламы русского, но я объясню, откуда такое фанатичное желание, что б ребенок знал этот язык: БЕСПЛАТНОЙ информации на любую тему в интернете найдете свыше нужного, куча БЕСПЛАТНЫХ уроков в ютубе, опять же, на любую ученическую тему, русскоязычного человека можно встретить в любом городе любой страны, если что-то произошло непредвиденное в путешествии, либо попал в больницу (у нас тут были забавные случаи, что когда принципиальным украинцам в больнице находили англоговорящих переводчиков, то принципы резко исчезали и они вспоминали русский 😂), то переводчика с русского найдут за считанные минуты, а вот с казахского/корейского далеко не факт. Отдыхали с мужем в Испании и Норвегии, оба раза он грустил со своим идеальным Английским, потому что из попы нас вытаскивал мой русский 😁 Поэтому, когда я сливаю из семейного бюджета ощутимые суммы на материалы на русском языке, ребенок занимается с педагогом, то он ничего против не имеет. Более того, я учу его дочку от первого брака, коренную Финку, русскому языку, так как ее впечатлило количество фильмов и мультиков на русском. Решать Вам, но политическая ситуация и мода на незнание русского изменятся обратно на равнодушнонейьральный пока наши дети вырастут, а знание неофициально самого популярного языка может однажды спасти Вашему ребенку жизнь 🤷♀️
А с чего вы вообще решили что я не хочу чтобы мой ребенок знал русский? Я такого не писала, вы тему прочитайте еще раз хорошеньки и мои ответы.
Я вообще не говорю на русском, выросла в казахской семье. Но муж этнический кореец плохо владеет казахским. Мы муж и жена, я с гидом ребенка в основном на русском в перемещу с казахским, он понимает говорит плохо. Сейчас потихоньку муж учит казахский и с ребенком пытается общаться. Я хочу чтобы ребенок в совершенстве знал казахский как родной и русский как в идеале. Для этого стараюсь все😁
Если вы хотите русский для ребенка, то зачем "переучивать" папу на общение на казахском?
Я не поняла.. На каком языке вы говорите с мужем? По корейски между собой вам не подходит?
Вы сейчас в Корее, планируете жить в Казахстане, вы не говорите по русски.. Но хотите вторым языком ребенку русский?
Не говорю в семье своей. Я знаю русский естественно но не общалась со своей семьей на русском, так как мы казахи, теперь у меня муж русско говорящий, с ним естественно на русском в перемешку с казахским. Живем В Корее, но не говорим межу собой на корейском, только с корейцами. И то муж плохо владеет корейским пару фраз. Знание корейского моего ребенка не интересует сейчас. Он слишком мал
Не говорю в семье своей. Я знаю русский естественно но не общалась со своей семьей на русском, так как мы казахи, теперь у меня муж русско говорящий, с ним естественно на русском в перемешку с казахским. Живем В Корее, но не говорим межу собой на корейском, только с корейцами. И то муж плохо владеет корейским пару фраз. Знание корейского моего ребенка не интересует сейчас. Он слишком мал
Три языка, когда ни один как то не основной...
И не планируется им стать..
Тогда казахский и русский вас волнует?
Вы хотите какой, чтобы был основным? Казахский?
Ну так у вас все для этого есть
Вы с ребенком на казахском, муж подтягивается уже
Общение все еще на русском между вами, с бабушками/ дедушками добавит ребенку и русский
А с чего вы вообще решили что я не хочу чтобы мой ребенок знал русский? Я такого не писала, вы тему прочитайте еще раз хорошеньки и мои ответы.
Это я к тому, что бейтесь за все три языка. Попробуйте, почувствуете, что не тянете учить ребенка трем языкам - бросите. Сейчас говорите, как говорите, сильно не обращайте внимания на то, на каком языке будут первые слова, рано переживать «ням-ням, бо-об, Би-Би, ав-ав» прекрасно впишутся в вашу языковую среду 😁Уже когда начнут появляться первые предложения, то просто дублируйте их на казахском, потом просите повторить. Папа тем же с русским играться будет. А садик/школа/ друзья во дворе займутся корейским. А вот чем старше ребенок, тем больше сил надо на сохранение языка, лет с трех нужна дополнительная мотивация, либо учителя, что б язык не канул в лету.
Сообщение было удалено
Да никуда они не придут, успокойтесь.
Может вам на казахских и на корейских форумах постпрашивать? Зачем вы на русском форуме это спрашиваете раз так боитесь русского языка?
Представляю какой бы вой начался, если бы русский на казахском форуме задал зеркальный вопрос - типа, говорю с ребёнком на казахском, как отучить, не хочу чтобы знал казахский, хочу чтобы знал другой.
Ребенку фиолетово на количество языков, пока он маленький. Пусть будет три. Просто чем больше языков, тем сложнее мама сохранить все три на нужном уровне. Если есть внутренний стержень, внутренняя дисциплина, то справитесь. Но это намного сложнее, чем кажется. Ребенок в определенном возрасте начнёт убирать лишние языки, так как думать на трех языках - сложно. Если сможете заставить, замотивировать ребенка знать все три языка, то сможете и обучить всем трем, знаю семью: мама американка, папа русский, живут в Финляндии. Три языка разных языковых групп. Дети говорят и пишут на всех трех языках идеально, без ошибок. Но там у них можно многому поучиться, кроме языков, очень дисциплинированная семья.
Бред! Это вам со стороны кажется, что они знают все три языка идеально, так как вы скорее всего не знаете ни одного
Сколько знаю билингвальных семей - оба языка "недоделанные" у таких детей, нет глубины ни в одном языке.
три языка многовато, но и это бывает..
Вам бы на корейском и казахском сконцентрироваться
Если это ваши национальные языки
Но если для вас русский родной, то зачем вам казахский дома? Если казахский, то зачем русский?
Ребенок когда в корейской среде окажется? В саду там?
Нет, 3 языка для маленького ребёнка - это немного. В самый раз! Вспомните, раньше в дворянских семьях дети знали парочку иностранных языков. Специально нанимали няню или гувернантку-носителя языка. Детям это легко даётся.
Знали обычно французский, немецкий, иногда английский. Ну и родной, конечно - русский.
Мнение спрашивай на своем форуме
Нет, 3 языка для маленького ребёнка - это немного. В самый раз! Вспомните, раньше в дворянских семьях дети знали парочку иностранных языков. Специально нанимали няню или гувернантку-носителя языка. Детям это легко даётся.
Знали обычно французский, немецкий, иногда английский. Ну и родной, конечно - русский.
Маленькие легко схватывают, не вопрос
Но те дети, о которых вы говорите, имели учителей, а не кашу
В кругу семьи или на французском, или на русском
Не были дворянские дети билингвами .
Они просто изучали языки. Это другое
Ну так не говорите дома на русском, какое тут еще может быть решение. Говорите на тех языках, которые вам нужны, казахский и корейский.
Хотя имхо очень странное решение. У нас трилингвальная семья (у меня один язык родной, у мужа другой а живём в стране, где говорят на третьем). Плюс еще английский в любом случае рано или поздно ребенку будет нужен. У нас мысли нет какой-то один язык выбросить. В более взрослом возрасте это стоит денег и усилий, а тут считай на халяву ребенок получает нужный скилл. Но конечно все сами решают, как им нужно.
Бред! Это вам со стороны кажется, что они знают все три языка идеально, так как вы скорее всего не знаете ни одного
Сколько знаю билингвальных семей - оба языка "недоделанные" у таких детей, нет глубины ни в одном языке.
Я знаю кучу детей (и взрослых тоже) и билингвальных и трилингвальных с отличным знанием каждого языка и культуры (какие-то цитаты, выражения, культурный контекст). И знаю также и тех, у кого один-единственный родной язык - и они им владеют черт знает как. Тут и на форуме регулярно перлы вроде "в крации" (нарочно не придумаешь и точно не опечатка), про -тся и -ться уже молчу, хотя наипростейшее правило.
Если ребенком не заниматься и он растет в семье неграмотных - то и говорить будет ущербно на обоих языках, как и его родители.
Знал человека, родившегося в русскоговорящей семье преподавателей французского языка. Французским владел свободно. Рассказывал, что воспринимает его, равно как и русский, своим родным языком.
У вас есть все поводы для волнения. Вам нужно забыть мужа, семью и выйти замуж за казаха, который не знает русского и жить в Казахстане, где по-русски не говорчт. Только так
Важно ещё на каком языке ребенок говорит вне дома - в садике, в школе, с друзьями. Если не хотите, чтобы он казахский или русский язык не забывал - надо продолжать говорить на нем дома.
Мы во Франции живём, дома когда вместе общаемся я, муж (француз) и ребенок тоже общаемся на французском, но я с ребёнком продолжаю говорить на русском, иначе она его забудет. Уже часто отвечает мне на французском, или мешает русские и французские слова, я её спрашиваю на русском, а ей легче на французском отвечать
Ещё одна мучает ребёнка. Есть такая баба, францэз популер в запрещённой сети называется, она вышла замуж за француза старшее ее на 30 лет, реально старый, морщинистый и стремный. Родила детей и также пытается из них выбить русский язык, хотя везде все говорят только на французском. В итоге дети очень плохо говорят на французском, на русском вообще жесть. Какие-то Маугли получились. А сама эта тетя - Настя ее зовут, она учитель французского🥴😵😵💫Не издевайтесь над детьми, если вы вышли замуж за иностранца, говорите уже на том языке, а то будут в итоге дети косноязычные
разговариваем на русском , в доме 6 национальностей живут , дяди , тёти ...
А почему вы спрашиваете это на русскоязычном сайте и на русском языке?
Чем больше человек языков знает,тем лучше,пусть ребенок учит все три,будет конкурентным и умным.Я вообще не понимаю людей которые знают только один язык,это же скучно.И стремление сохранить знание казахского это похвально,но от знаний только плюсы.
Автор, правило простое - один родитель, один язык. Языки не смешивать. Все
Мы в семье говорим на 4 языках. Ребенку 5 лет. Говорит на 2 языках свободно, на других 2 поскольку-постольку. На вопрос: какой у тебя родной язык - называет язык отца. С мужем между собой общаемся на английском (для нас обоих он не родной, но уровень владения им достаточно высокий). Поэтому ребенок свободно говорит по-английски (из-за нас с мужем). Сама я владею родным языком мужа, муж владеет русским на уровне A1. Язык страны проживания я знаю плохо, ребенок получше, муж знает как родной (ибо муж сам билингв). Сначала я тоже парилась, что ребенок не говорит на моем языке свободно, а потом приняла это и забила: русский ему пока не нужен, что же забивать сильно голову. Сын понимает речь на русском, но отвечает на английском. Для меня и это неплохо.
по фигу, на каком. У меня в семье говорят на двух языках, чем больше языков, тем лучше. За ребенка не бойтесь дети легко ориентируются.
Для хорошего произношения на каком-нибудь языке нужно учить его с малолетства, чтобы развивались мышцы для произношения специфических звуков. Пускай дедушка на своём корейском с ним разговаривает )).
Язык ребенка зависит от языковой среды ребенка. Я живу в стране, в которой многие дети дву- и трехъязычные, и у меня много таких родственников. Первое - если язык среды ребенка - корейский, то есть, в детсаду, в школе, на улице, с друзьями он говорит (вынужден говорить) на корейском, это и будет его основной язык. Если родители дома будут говорить с ним только на русском или казахском, он, конечно, что-то освоит, но второй и третий язык будет существенно отставать, а как только он прекратит их использовать, сразу многое забудет. Второе - у нас в семье билингвизм ребенка стал огромной проблемой. Мальчик, мой племянник, в детсаду и на улице говорил на одном языке, дома семья с ним - на другом. В итоге, он начал говорить более-менее нормально только почти в 4 года, до этого у него была очень слабо развита речь, он смешивал слова из разных языков, не мог говорить развернутыми предложениями и вообще был очень зажат на людях. Там уже врачи и родители начали подозревать аутизм, неврологию, уо, но оказалась, что ему так непросто дался билингвизм, потом он выровнялся. Говорят, у мальчиков так часто, а девочкам проще.
Язык ребенка зависит от языковой среды ребенка. Я живу в стране, в которой многие дети дву- и трехъязычные, и у меня много таких родственников. Первое - если язык среды ребенка - корейский, то есть, в детсаду, в школе, на улице, с друзьями он говорит (вынужден говорить) на корейском, это и будет его основной язык. Если родители дома будут говорить с ним только на русском или казахском, он, конечно, что-то освоит, но второй и третий язык будет существенно отставать, а как только он прекратит их использовать, сразу многое забудет. Второе - у нас в семье билингвизм ребенка стал огромной проблемой. Мальчик, мой племянник, в детсаду и на улице говорил на одном языке, дома семья с ним - на другом. В итоге, он начал говорить более-менее нормально только почти в 4 года, до этого у него была очень слабо развита речь, он смешивал слова из разных языков, не мог говорить развернутыми предложениями и вообще был очень зажат на людях. Там уже врачи и родители начали подозревать аутизм, неврологию, уо, но оказалась, что ему так непросто дался билингвизм, потом он выровнялся. Говорят, у мальчиков так часто, а девочкам проще.
Это миф. У этого мальчика и на одном языке бы были проблемы. Билингвизм тут не при чем