Гость
Статьи
Имя для дочки Тейлор

Имя для дочки Тейлор

Я очень люблю Тейлор Свифт и считаю ее потрясающим человеком
И хочу назвать дочь в честь нее
Нормально ли называть дочь в честь своего кумира? #имя

Автор
22 ответа
Последний — Перейти
Гость
#1

Ого, нас ждёт очередная Иванова Тейлор Ивановна

Ночной собеседник
#2

Тейлор с английского переводится как Портниха. Вам бы понравилось, если бы вас так назвали?

Гость
#3

Главное, чтобы вам нравилось.
У нас в обиходе очень много имен, которые считаются "правильными именами для российских детишек", только вот каких-нибудь подвека назад на эти имена тоже фукали, мол не по-нашему назвали. Время меняется и имена, которые люди привыкли слышать вместе с ним. Каждому не угодишь и не нужно.

Гость
#4
Ночной собеседник

Тейлор с английского переводится как Портниха. Вам бы понравилось, если бы вас так назвали?

Ну в Америке же не обижаются на такое, а я даже не знала об этом и многие, думаю, не знают

Гость
#5
Гость

Ого, нас ждёт очередная Иванова Тейлор Ивановна

Нет, отчество Родионовна

Гость
#6

Не ври, ты любишь тейлора лотнера

Гость
#7
Гость

Нет, отчество Родионовна

Тейлор Родионовна. Надеюсь, у вас будут деньги на логопеда для дочери, а то вдруг картавой будет и не выговорит

Гость
#8
Гость

Тейлор Родионовна. Надеюсь, у вас будут деньги на логопеда для дочери, а то вдруг картавой будет и не выговорит

Ну и что, у нас в ярославле Ричард Творогов живет. Они с Тейлор Родионовной станут отличной парой. Тейлор Родионовна Творогова.

Гость
#9
Гость

Ну в Америке же не обижаются на такое, а я даже не знала об этом и многие, думаю, не знают

Ну и к тому же, автор прошлого поста преднамеренно придал грубость своему комментарию для наибольшей убедительности в его правоте.
Имя Тейлор произошло от аналогичной английской фамилии, которая означала портного. Английского термин tailor, обозначающий профессию портного, известен с XII века. Слово tailor связано с нормандским taillur, произошедшее от латинского taliare — «вырезать».
Врядли есть что-то унизительное в портных или вырезании. А если сложится так, что ваш ребенок свяжет жизнь с профессией дизайнера одежды или близких к ней и тогда это будет даже более символично с хорошем смысле слова.
Я к тому, что не принимайте близко к сердцу.

Гость
#10
Гость

Ну и что, у нас в ярославле Ричард Творогов живет. Они с Тейлор Родионовной станут отличной парой. Тейлор Родионовна Творогова.

Совет да любовь

Гость
#11
Гость

Ну и что, у нас в ярославле Ричард Творогов живет. Они с Тейлор Родионовной станут отличной парой. Тейлор Родионовна Творогова.

Сейчас заплачу...)))

Ночной собеседник
#12
Гость

Ну в Америке же не обижаются на такое, а я даже не знала об этом и многие, думаю, не знают

Да. Но в Америке это фамилия, а не имя. Пример - Элизабет Тейлор.

Гость
#13

Тейлор это в переводе на русский - швея. Я бы не стала так называть дочь.

Гость
#14
Ночной собеседник

Да. Но в Америке это фамилия, а не имя. Пример - Элизабет Тейлор.

Тейлор Свифт, Тейлор Кинни, Тейлор Дейн, Тейлор Момсен, Тейлор Лотнер и многие другие резко осознали что их имя совсем не имя... боюсь у них начнется экзистенциальный кризис...

Гость
#15

Нормально, если у неё татарские фамилия и отчество

Гость
#16

Мне больше нравится Хусаина Иванова

Гость
#17
Гость

Нормально, если у неё татарские фамилия и отчество

Зайнуллина Тейлор Равилевна, звучит

Гость
#18
Гость

Зайнуллина Тейлор Равилевна, звучит

Вполне себе. У них такие имена сплошь и рядом. И Лорены, и Симоны, и Эммануэли...

Гость
#19
Гость

Вполне себе. У них такие имена сплошь и рядом. И Лорены, и Симоны, и Эммануэли...

Да сама в Татарстане жила. Но именно таких имён в стиле Тейлор не встречала

Гость
#20
Гость

Да сама в Татарстане жила. Но именно таких имён в стиле Тейлор не встречала

А как вам Джон Ахметович Мусин?

Гость
#21
Гость

А как вам Джон Ахметович Мусин?

Красиво

Гость
#22
Гость

А как вам Джон Ахметович Мусин?

Но Мусин-Пушкин было бы лучше