Я очень люблю нашу кошку. Но мужа напрягает, что я её называю "вонючка" "моя какашечка" "красавица жуткая" и т д.
Я это говорю ласково, когда её глажу. А он говорит, что "ты её хейтишь".
Я ему объясняю, что я ласково, а он всё равно говорит, что я её обзываю. Почему так?
У нас дома с этим все взаимно,он называет «мочалка лупоглазая» и «тухлодуйка», а я кличу котьими опали,меховыми головами и па.д.лами ушастыми 😁
Ты ее можешь последними словами крыть, кошке поигу, главное жрачка и отсутствие физического наказания.
дибилы зоошизы
А зачем ее так называть, вам бы понравилось если бы вас назвали такими словами, но ласково, когда по голове гладят?
🤣👍 «хейтить» кошку! Супер! Вот оно - молодое поколение! Мне сын-подросток тоже иногда подобные перлы выдаёт. У нас тоже кошка и я ей придумываю шутливые забавные прозвища. Мы её очень любим!!!
Ещё лучше! Он молодится значит и в тренде. Отцу сына тоже 42 будет в конце апреля. Это ещё поколение, старающееся идти в ногу со временем. )
А что такого в том, чтобы использовать слово хейт/хейтить в 42, тем более если человек знает английский? Вполне себе используемое слово. Я в разговоре с отцом, которому под 60 использую, он знает что это такое, другие слова, которые часто используются объясняю, иногда он сам спрашивает что это такое. Вот в разговоре с людьми постарше 70+, 80 уже не использую англицизмы, стараюсь доносить до них информацию доступно.
А что такого в том, чтобы использовать слово хейт/хейтить в 42, тем более если человек знает английский? Вполне себе используемое слово. Я в разговоре с отцом, которому под 60 использую, он знает что это такое, другие слова, которые часто используются объясняю, иногда он сам спрашивает что это такое. Вот в разговоре с людьми постарше 70+, 80 уже не использую англицизмы, стараюсь доносить до них информацию доступно.
Английизмы в РФ вообще ненужны.
Ну давайте тогда говорить не мессенджер, а "программа для мгновенного обмена текстовыми сообщениями". В любом языке появляются новые и/или заимствованные слова, и это нормально. Хейт, мессенджер, онлайн, оффлайн используются не только в русском, но и в других языках. Давайте теперь каждый раз объяснять что это такое.
А что такого в том, чтобы использовать слово хейт/хейтить в 42, тем более если человек знает английский? Вполне себе используемое слово. Я в разговоре с отцом, которому под 60 использую, он знает что это такое, другие слова, которые часто используются объясняю, иногда он сам спрашивает что это такое. Вот в разговоре с людьми постарше 70+, 80 уже не использую англицизмы, стараюсь доносить до них информацию доступно.
Меня позабавило то, что он это слово использовал именно в адрес кошки. )
Ну давайте тогда говорить не мессенджер, а "программа для мгновенного обмена текстовыми сообщениями". В любом языке появляются новые и/или заимствованные слова, и это нормально. Хейт, мессенджер, онлайн, оффлайн используются не только в русском, но и в других языках. Давайте теперь каждый раз объяснять что это такое.
А давайте хотя бы имеющиеся русские слова англиским г@вном не заменять.