Вобщем то такая проблема. Срочно нужно к эндокринологу, а не знаю как будет на немецком, пыталась через переводчик перевести - не переводит. Помогите!!!
Нaвeрнo eto нaвсeх языкaх oдинaкoвo.Пo испaнски - eндoкринтлoгo.
Endocrinтlogo-izvinite za translit.
Сеейчас поищу в Gelbeseiten =)
автор, а Вам для щитовидки или чего-то другого? если для щитовидки, Вам хорошо бы к Nuklearmediziner.
вот список рекомендованных и проверенных врачей - может найдете кого по-близости! удачи! http://www.arztliste.raistra.de/Arztlist.htm
я много лет живу тут и регулярно хожу по поводу щитовидки к эндокринологу. врач, кот. имеет право делать исследования с облучением, называется Nuklearmediziner или Radiologe.
Будете смеяться, но Endokrinologe )))
Endokrinolog
Fu blin. Endocrinologo.Stavliu udarnuiu-pishet kak t pochemu-to.
Спасибо большое, выручили! А то измучилась уже, никто не знает!
Все нашла. Правда придется ехать далеко.... но самое главное что нашла. Спасибо вам девушки, очень признательна.
Endokrinologe, с ударением на лОгэ
Администрация сайта Woman.ru не дает оценку рекомендациям и отзывам о лечении, препаратах и специалистах, о которых идет речь в этой ветке. Помните, что дискуссия ведется не только врачами, но и обычными читателями, поэтому некоторые советы могут быть не безопасны для вашего здоровья. Перед любым лечением или приемом лекарственных средств рекомендуем обратиться к специалистам!
9, мне проверить бы гормоны, есть подозрения что с ними не все в порядке.