Здравствуйте,Девушки!)нужна ваша помощь очень..кто знает латынь и может перевести небольшую фразочку "Прощай и люби меня" на латынь..??Пыталась перевести в переводчике,искала в интернете,но везде выбивает эту фразу не с тем смыслом немного..слово "прощай" везде означает прощАние с кем-то ,а мне нужен смысл прощЕния..в том плане как "всегда прощай,извиняй меня"..думаю вы поняли..))Если кто знает и кому не трудно,подскажите ,пожалуйста..ну очень надо))
Заранее спасибо)
п п ц. нафига на латинский то? я думала только студентов мучают этой латынью. думала мож помогу. это мертвый язык, кроме медицины нигде не нужен
Vale et me ama
Попробуйте взять глагол "прощать, простить" - "ignoscere" и поставить его в форму повелительного наклонения на "ты" - "ignoscet mihi" - "прости или прощай меня". С глаголом "любить", я так понимаю, у вас проблем нет?
Лингвист
Vale, atque(et, sed) me ama!)))
Скажите пожалуйста,как будет переводиться на латынь стих
Всевышний мой,будь со мной-
Ты иди впереди, а я за тобой.
И лишь об одном тебя молю-
Храни людей,которых люблю.
Огромное спасибо заранее!)
Как перевести слово ъне прощатьъ на латынь
помогите пожалуста перевести когда она это все и все это он