И с чем ассоциируется каждая из них?
Сообщение было удалено
Анастасия это не Настя 🤦🏽🤦🏽🤦🏽похожее но не одно и тоже. Настя это Настасья. А Анастасия это греческое имя, не надо каверкпть на старо русский лад, хотите называть дочку Настей пишите в паспорте Настя или на худой конец Настасья.
Мне больше Анастасия нравится,Настасья красиво звучит,но лучше Анастасия.И сейчас Настасья и Анастасия разными именами стали.
Анастасия это Настя, а не Ася!, в просторечье краткая форма Настюха, Настасья, и тд. Имя Древнегреческого происхождения, что переводится как воскресшая, учите Древнегреческий язык! Слово Анастасия на Древнегреческом языке звучит так: Ἀναστασία, что в переводе означает: воскресение, возвращение к жизни, возрождение, восстание из мертвых.
Меня зовут Анастасия и я знаю еще нескольких и много читала о моем имени. Анастасия - это и Настя, и Ася. Это две основных кратких формы этого имени. А еще можно ее называть и Стасей и даже Тасей. Хотя Тася и основная форма Таисии, но Анастасию тоже можно так называть. Стася - краткая форма от Анастасии и от Станиславы. Ася - краткая форма и от некоторых других имен, но как таковая она практически никогда не употребляется, и хоть и существует Ася по паспорту, но это тоже очень-очень редко. А вот Анастасий очень многих на протяжении веков называли Асями. А еще раньше было два имени: крестьянское Настасья, а коротко ее называли Настей, и дворянское и царское Анастасия, коротко ее называли Асей (так что имя Анастасия изначально была Ася, а Настей в то время ее называть было неправильно). А потом, когда официальное Настасья исчезло и стали записывать только Анастасией, простые люди называли их в быту Настями. Постепенно форма Настя еще больше распространилась, но форма Ася осталась.
Настасья осталась, но лишь в роли разговорной формы, то есть сейчас это равноценно, что сказать Настя или Ася.
Анастасия это Настя, а не Ася!, в просторечье краткая форма Настюха, Настасья, и тд. Имя Древнегреческого происхождения, что переводится как воскресшая, учите Древнегреческий язык! Слово Анастасия на Древнегреческом языке звучит так: Ἀναστασία, что в переводе означает: воскресение, возвращение к жизни, возрождение, восстание из мертвых.
Писательницу Анастасию Цветаеву, сестру поэтессы Марины Цветаевой, к примеру, звали только Асей.
В википедии и в книге Дмитрия и Ирины Зимы про имена (кстати их характеристики имен можно найти и в интернете), например, тоже стоит что Анастасия это и Ася и Настя.
Надо сказать, раньше меня называли Настей, но двое людей, не знающих друг друга, кстати, ни в какую не хотели меня так называть, говоря, что Анастасия это Ася, а не Настя, что Настя это Настасья. Сейчас я живу в Германии и меня все называют Анастазия с ударением на последнюю а. При этом надо заметить, что по характеру я стала точно Ася! Один в один! Теперь у меня на все свое мнение, чего не было, когда я была Настей. Даже родители по скайпу автоматически не называют меня Настей.
Мне нравится полное имя "Анастасия" и его краткая форма "Ася". Изначально Анастасия и Настасья были двумя разными именами. Анастасия была в дворянском, царском обществе и кратко звалась "Ася", а Настасья в крестьянском и рабочем и кратко звалась "Настя". Так что Анастасия изначально была Асей.
Мне очень нравится как звучит Анастасия, Ася, Асенька. Звучание Ася, Асенька - воплощение нежности и свежести.
Когда говорят Настасья, я представляю себе деревенскую девушку. Звучание мне не нравится.